:: Equalise opportunities of women in social and economic life: Promotion of women's participation in public life; | UN | :: تحقيق المساواة في الفرص المتاحة للمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة؛ |
In Chile there are many types of inequality that are closely interrelated, in terms of opportunities and of results. | UN | وتوجد في شيلي مظاهر عديدة لانعدام المساواة، وهي مترابطة جدا فيما بينها، وتبدو في الفرص وفي النتائج. |
To ensure women an economic independence through the access to the labour market on the basis of equal opportunities with men; | UN | :: كفالة استقلال المرأة الاقتصادي من خلال تيسير وصولها إلى سوق العمل على أساس المساواة في الفرص مع الرجل؛ |
Women should have full equality of opportunity and rights to land and natural resources that recognize their diversity. | UN | وينبغي أن تتمتع النساء بالمساواة الكاملة في الفرص والحقوق في الأرضي والموارد الطبيعية التي تقر بتنوعهن. |
Implementation of real equality includes equal opportunity, choice, treatment and resources. | UN | ويشمل تحقيق المساواة الحقيقية التكافؤ في الفرص والخيارات والمعاملة والموارد. |
Made a commitment, in a solemn declaration by the Head of State, to work for equal opportunity, equity and gender equality | UN | التزمت في إعلان رسمي صدر عن رئيس الدولة بالعمل من أجل تكريس التكافؤ في الفرص والإنصاف ومراعاة القضايا الجنسانية؛ |
In our view, we should consider opportunities to improve its work. | UN | وفي رأينا، ينبغي أن ننظر في الفرص المتاحة لتحسين عملها. |
Development as freedom and expansion of opportunities: Paris consultation | UN | التنمية كحرية للتعرض والتوسع في الفرص: مشاورة باريس |
There is also a lack of opportunities and mechanisms to participate in decision-making that affect their lives. | UN | كما يوجد نقص في الفرص والآليات لمشاركة الشباب في اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم. |
Investing in educational opportunities for girls yields perhaps the best returns of all investments in developing countries. | UN | وربما يقدم الاستثمار في الفرص التعليمية للفتيات أفضل عائد بالمقارنة بجميع الاستثمارات في البلدان النامية. |
The Flemish parliament has created a working group on equal opportunities. | UN | تم إنشاء فريق عمل المساواة في الفرص داخل البرلمان الفلمندي. |
It also coordinates equal opportunities policy in the staffing area. | UN | كما تقوم بتنسيق سياسة المساواة في الفرص بين الموظفين. |
Its objective is to foster initiatives to ensure equal opportunities for men and women within the Walloon region. | UN | وتتوخى النهوض بالمبادرات الهادفة إلى ضمان المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة على صعيد منطقة فالونيا. |
- Mainstreaming, i.e. incorporation of the equal opportunities dimension in all policies; | UN | ـ إدماج أوجه المساواة في الفرص في الاتجاه العام لجميع السياسات؛ |
The commission's future activities will have to conform to those guidelines in the area of equal opportunity. | UN | وسوف لا تدخر اللجنة وسعا في تكييف أنشطتها القادمة في هذا المجال، فيما يتعلق بالمساواة في الفرص. |
Moreover, the Government has subsequently established for the first time in history a Ministry for Equal opportunity. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة بعد ذلك لأول مرة في التاريخ وزارة للمساواة في الفرص. |
This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt. | UN | وهذا مجال آخر يتجلى فيه بشكل مأساوي عدم التكافؤ في الفرص. |
Social inclusion also demands quality public services and equality of opportunity. | UN | يتطلب الاندماج الاجتماعي أيضا خدمات عامة جيدة النوعية ومساواةً في الفرص. |
This lack of equal opportunity ensures that inequality will continue to transfer across generations if there are no interventions to prevent it. | UN | وهذا النقص في الفرص المتكافئة هو الذي يكفل استمرار التفاوت وانتقاله عبر الأجيال إذا لم تكن هناك تدخلات لمنعه. |
:: Elections are a process, not just a day on which people go to vote; they involve debate, the putting forward of ideas, equality of opportunity. | UN | :: الانتخابات عملية متواصلة وليست يوما واحدا يجري فيه انتخاب شخص معيّن، بل هي نقاش وعرض للأفكار وتكافؤ في الفرص. |
These data show a significant growth in relation to women's participation and in all spheres of life and subsequent struggle for their rights in equality of chances with men. | UN | وتظهر هذه البيانات نموا ملحوظا فيما يتعلق بمشاركة المرأة وفي جميع مجالات الحياة وما يلي ذلك من نضال من أجل إعمال حقوقهن في التساوي في الفرص مع الرجال. |
level the playing field between disadvantaged and advantaged groups; | UN | تحقيق المساواة في الفرص بين الفئات المحرومة والفئات المميزة؛ |