ويكيبيديا

    "في المائة في كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • per cent in each
        
    • per cent in both
        
    • per cent per
        
    • per cent each
        
    • per cent in all
        
    • per cent for each
        
    • per cent under each
        
    • in every
        
    • per cent in the
        
    • per cent at both
        
    The acute malnutrition rate was contained below 10 per cent in each of 17 provinces. UN وتم احتواء معدل سوء التغذية الحاد دون نسبة 10 في المائة في كل مقاطعة من المقاطعات الـ 17
    Allocations of the public administration have been reduced by 10-15 per cent in each line ministry. UN وخفضت اعتمادات اﻹدارة العامة بنسبة تتراوح بين ١٠ و٥١ في المائة في كل وزارة تنفيذية.
    However, 24 National Committees had overall retention rates of more than 25 per cent in both 2008 and 2009. UN غير أن هناك 24 لجنة وطنية كانت معدلات الأموال المحتفظ بها لديها تزيد عن 25 في المائة في كل من عامي 2008 و 2009.
    Private consumption growth is expected to remain subdued at 2.5 per cent in both 2010 and 2011. UN ومن المتوقع أن يظل الاستهلاك الخاص منخفضا بنسبة 2.5 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011.
    In political office the goal was to increase representation by women by 5 per cent per election until proportional representation was achieved. UN وفي المناصب السياسية، فالهدف هو زيادة التمثيل بواسطة النساء بنسبة 5 في المائة في كل انتخابات حتى بلوغ التمثيل النسبي.
    The experience demonstrated the importance of infrastructure services for competitiveness, as the deficiency in electricity, water and road transportation services were estimated to reduce growth in the continent by 2 per cent each year. UN وبينت التجربة أهمية خدمات البنية التحتية لتعزيز القدرة على المنافسة، إذ تشير التقديرات إلى أن نقص خدمات الكهرباء والمياه والطرق يحد من النمو في القارة بنسبة 2 في المائة في كل عام.
    The Parliament has passed a resolution stating that women's participation must be at 33 per cent in all State mechanisms. UN واعتمد البرلمان قرارا ينص على أن لا تقل مشاركة المرأة عن 33 في المائة في كل أجهزة الدولة.
    Economic growth has been more than 5 per cent for each of the last three years. UN فقد ازداد معدل النمو الاقتصادي بما يتجاوز ٥ في المائة في كل سنة من السنوات الثلاث الماضية.
    However, the ratios, for the third time since 31 December 1999, equalled or exceeded 90 per cent under each of the three sets of assumptions, with and without the assumptions for adjustments of pensions in award being taken into account. UN غير أن النسب عادلت أو تجاوزت، لثالث مرة منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 90 في المائة في كل من مجموعات الافتراضات الثلاث، سواء أخذت في الاعتبار افتراضــــات تسويات المعاشات التقاعدية الجاري صرفها أم لم تؤخذ.
    :: The continuous assessment mark of the student wishing to fast-track from fifth year academic to university shall not be less than 95 per cent in each subject. UN لا تقل درجة السعي السنوي للطالب الراغب بالتسريع من الصف الخامس العلمي إلى مرحلة الجامعة عن 95 في المائة في كل درس من الدروس.
    As reflected in figure 4, of the total number of staff required to file in each filing cycle, the overwhelming majority are field-based (over 80 per cent in each cycle). UN وحسب ما يرد في الشكل 4، من بين مجموع الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات في كل دورة من دورات التقديم، شكل الموظفون العاملون بالميدان الغالبية العظمى منهم بما يزيد عن نسبة 80 في المائة في كل دورة.
    The total was then allocated to a four-year period: 10 per cent in the year before the census; 60 per cent in the census year; and 15 per cent in each of the two years after the census. UN ووزع بعد ذلك المبلغ الإجمالي على فترة أربع سنوات: 10 في المائة في السنة التي تسبق التعداد؛ و 60 في المائة في سنة التعداد؛ و 15 في المائة في كل سنة من السنتين اللتين تعقبان التعداد.
    The idea is to prevent the development of concentrated epidemics in those groups, e.g. to contain the level of the spread of HIV to under 5 per cent in each of the groups. UN والفكرة هي الحيلولة دون تطور الأمراض الوبائية المركزة في هذه الجماعات، كالمحافظة على مستوى انتشار الإيدز دون نسبة 5 في المائة في كل من الجماعتين.
    It achieved just 69 per cent of the medium-term plan loan outreach objectives in the Gaza Strip, 67 per cent in both the West Bank and Jordan and 53 per cent in the Syrian Arab Republic. UN وقد تم تحقيق 69 في المائة من أهداف الخطة المتوسطة الأجل في قطاع غزة و 67 في المائة في كل من الضفة الغربية والأردن و 53 في المائة في الجمهورية العربية السورية.
    GDP grew 4.3 per cent in both 2010 and 2011. UN وحقق الناتج المحلي الإجمالي نموا بمعدّل 4.3 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011.
    GDP growth in the euro area is expected to average 1.6 per cent in both 2011 and 2012. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو 1.6 في المائة في كل من عامي 2011 و 2012.
    The rate of inflation in the industrialized countries remained at around 2 per cent in both 1994 and 1995. UN فقد بقي معـدل التضخم فــي البلدان الصناعية فــي حــدود حوالي ٢ في المائة في كل من عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    At the time of reporting, the Board was informed by the Administration that the Office's rate of site visits as a whole is about 54 per cent per biennium. UN وأبلغت الإدارة المجلس عند إعداد التقرير أن معدل الزيارات الموقعية التي قام بها المكتب ككل يناهز 54 في المائة في كل فترة من فترات السنتين.
    The voluntary indicative scale of contributions aims at increasing the level of nonearmarked contributions by 10 - 15 per cent per biennium over the plan period and to broaden the regular donor base by one-third. UN 5 - ويهدف الجدول الإشاري للمساهمات الطوعية لزيادة مستوى المساهمات غير المخصصة بنسبة 10 - 15 في المائة في كل فترة سنتين طوال فترة الخطة، وتوسيع نطاق قاعدة المانحين الثابتين بنسبة الثلث.
    The trend to encourage initiative, decision-making and responsibility was endorsed; 64 per cent responded positively, further to average annual increases of some 4 per cent each year since 1999. UN وجرى تأييد الاتجاه نحو تشجيع روح المبادرة، وصنع القرارات، والاضطلاع بالمسؤولية؛ حيث رد 64 في المائة على نحو إيجابي، بفضل زيادات سنوية متوسطة بنحو أربعة في المائة في كل عام منذ عام 1999.
    Levels of above half of the maximum score were reported in North America and Oceania, around one third in Europe and between 7 per cent and 19 per cent in all other regions. UN وأُبلغ عن مستويات تربو على نصف الحدّ الأقصى للعلامات الرقمية للإنجاز في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا، وحوالي الثلث في أوروبا، وفيما بين 7 و19 في المائة في كل المناطق الأخرى.
    17. In 2013, there were no bodies in the core sample at the Geneva, Vienna and Nairobi duty stations whose utilization factor fell below the benchmark of 80 per cent for each of the previous three consecutive years. UN 17 - وفي عام 2013، لم تكن هناك أي هيئات ضمن العينة الأساسية في مراكز عمل جنيف وفيينا ونيروبي يقل معامل الاستخدام الخاص بها عن المعيار المرجعي البالغ 80 في المائة في كل سنة من السنوات المتتالية الثلاث.
    34. The Committee noted with satisfaction that the funded ratios showed strong improvement over those from the prior valuation and, for the first time, exceeded 100 per cent under each of the three sets of assumptions, with and without taking into account the assumptions for adjustments of pensions in award (para. 27 above). UN 34 - ولاحظت اللجنة بارتياح أن نسب التمويل أظهرت تحسنا كبيرا عن النسب الواردة في التقييم السابق وتجاوزت، لأول مرة، 100 في المائة في كل من مجموعات الافتراضات الثلاث، وذلك سواء أخذت في الاعتبار افتراضات تسويات المعاشات التقاعدية الجاري صرفها أم لم تؤخذ (الفقرة 27 أعلاه).
    71. Only 38 UNICEF-assisted countries have met the target of 80-per-cent DPT3 coverage in every district. UN 71 - ولم يحقق سوى 38 من البلدان التي تساعدها منظمة اليونيسيف، هدف الوصول بتغطية التحصين باللقاح الثلاثي إلى نسبة الـ 80 في المائة في كل واحدة من المناطق.
    In terms of the number of author departments and offices meeting the 90 per cent timely submission benchmark, United Nations Headquarters reached 76 per cent in 2011, while the rate was 45 per cent at Geneva and 0 per cent at both Vienna and Nairobi. UN ومن حيث عدد الإدارات والمكاتب المقدمة للوثائق التي تستوفي معيار تقديم الوثائق في مواعيدها المحددة بنسبة 90 في المائة، حقق مقر الأمم المتحدة في نيويورك نسبة 76 في المائة في عام 2011، في حين بلغ هذا المعدل 45 في المائة في جنيف، وصفر في المائة في كل من فيينا ونيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد