As stated in article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
At the time of this report, the General Assembly has not invoked the provision of article 26. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في المادة 26. |
in article 17 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 17 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
However, more rigorous measurement is required of the actions taken to implement the right embodied in article 12 of the Convention. | UN | غير أن الأمر يتطلب قياسا أكثر صرامة في الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحق المنصوص عليه في المادة 12 من الاتفاقية. |
The money-laundering offences address all material elements of the offences, as defined in article 23 of the Convention against Corruption. | UN | وتتناول جرائم غسل الأموال جميع الأركان المادية للجرائم، على النحو المحدَّد في المادة 23 من اتفاقية مكافحة الفساد. |
It should, furthermore, ensure that the procedural guarantees contained in article 14 of the Covenant are observed. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن احترام الضمانات القانونية الواردة في المادة 14 من العهد. |
These commitments do not affect the right to self-defence as enshrined in article 51 of the United Nations Charter. | UN | ولا تمس هذه الالتزامات بالحق في الدفاع عن النفس، المكرس في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The age of retirement in article 2 was amended as follows: | UN | تعديل تعريف سن التقاعد الوارد في المادة ٢ ليصبح نصه: |
That approach is encouraged in article 17 of the Organized Crime Convention and article 45 of the Convention against Corruption. | UN | ويُشجَّع على اتّباع هذا النهج في المادة 17 من اتفاقية الجريمة المنظمة والمادة 45 من اتفاقية مكافحة الفساد. |
As stated in article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
in article 17 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 17 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
in article 6 of the Protocol, for the words: | UN | في المادة 6 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
At the time of this report, the General Assembly has not invoked the provision of article 26. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم تلجأ الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في المادة 26. |
The High Court used the provision in section 50 by analogy, to illuminate the effect of section 37. | UN | واعتمدت المحكمة العليا على الحكم الوارد في المادة 50 على سبيل القياس لإيضاح أثر المادة 37. |
The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | وأخلت الدولة الطرف أيضاً بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
It shall be transmitted to the authorities mentioned in rule 10 at the same time as the notice convening the Governing Council. | UN | ويجري إبلاغ هذا الجدول إلى السلطات المذكورة في المادة 10 في وقت واحد مع إشعار الدعوة إلى عقد مجلس إدارة. |
Specific reference to non-deceptive commercial advertising was unnecessary, as such limitations were covered by article 19, paragraph 3, of the Covenant. | UN | والإشارة المحددة إلى الإعلانات التجارية غير المضللة ليست ضرورية، لأنه تم تغطية هذه القيود في المادة 19 من العهد. |
(vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? | UN | ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟ |
A preference was expressed for article 7 for such a provision or to bring the relevant provisions of article 8 to article 21. | UN | وأُعرب عن تفضيل إدراج هذه الأحكام في المادة 7 أو نقل الأحكام ذات الصلة الواردة في المادة 8 إلى المادة 21. |
This principle of national treatment is also enshrined in the Portuguese Civil Code, in its article 14. | UN | وهذا المبدأ المتعلق بالمعاملة الوطنية منصوص عليه أيضاً في المادة 14 من القانون المدني البرتغالي. |
In treaties this rule is contained in the article on the right to life, and is therefore non-derogable as a treaty obligation. | UN | وترد هذه القاعدة في المعاهدات في المادة الخاصة بالحق في الحياة ومن ثم فلا يجوز الخروج عنها باعتبارها التزاما تعاهديا. |
It was noted that such language might not be necessary in articles 11 and 12 if adequately dealt with in article 13. | UN | ولوحظ أن هذه الصيغة قد لا تكون ضرورية في المادتين 11 و12 إذا عولج الأمر بشكل واف في المادة 13. |
Belarus likewise supported the basic idea expressed in draft article 5, although the text could be improved. | UN | وتؤيد بيلاروس كذلك الفكرة الأساسية الواردة في المادة 5، على الرغم من أنه يمكن تحسين نصها. |