ويكيبيديا

    "في المباني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in buildings
        
    • of buildings
        
    • in the buildings
        
    • to buildings
        
    • on the premises
        
    • for buildings
        
    • in premises
        
    • high-rise
        
    • structures
        
    • in the premises
        
    • to the buildings
        
    • of existing premises
        
    For example, in the Middle East, an area greatly affected by armed conflict, asbestos sheeting is often found in buildings. UN ففي الشرق الأوسط على سبيل المثال، وهي منطقة متأثرة بشدة بالنزاعات المسلحة، كثيراً ما يُستخدم الاسبستوس في المباني.
    Promote demonstration of new technologies in buildings UN تشجيع البيان العملي للتكنولوجيات الجديدة في المباني
    Climate change: energy efficiencies in buildings UN تغيُّر المناخ: الكفاءات في استخدام الطاقة في المباني
    War damage affected electricity, water supply, roads and telecommunications, and there was much destruction of buildings and housing. UN وأصابت أضرار الحرب الكهرباء، وإمدادات المياه، والطرق والمواصلات السلكية واللاسلكية، وحصل خراب كثير في المباني والمنازل.
    I've been in the buildings across the street. Are you sure you haven't seen her? Open Subtitles بحثت في المباني المجاورة، أمتأكد أنك لم ترها؟
    (xxviii) Minimizing risks of previously applied lead paint in buildings by using effective containment; UN ' 28` التقليل إلى أدنى حدّ من الطلاء الرصاصي الذي سبق استعماله في المباني وذلك بواسطة الاحتواء الفعال؛
    Also, Green Buildings for Africa has been introduced to promote energy efficiency in buildings. UN وأدخل في أفريقيا أيضا تشييد المباني الخضراء لزيادة كفاءة الطاقة في المباني.
    Soon thereafter, the use of other asbestos-containing materials in buildings was also banned. UN وبعد ذلك بقليل جرى أيضا حظر استخدام المواد الأخرى التي تحتوي على الإسبستوس في المباني.
    The largest source of natural exposure is from radon, a gas that diffuses from the ground and is accumulated in buildings. UN وأكبر مصدر لﻹشعاع الطبيعي هو الرادون، وهو غاز ينبعث من اﻷرض ويتراكم في المباني.
    The radon concentration in buildings varies by a factor of several thousand between different locations and circumstances. UN ويتفاوت تركز الرادون في المباني بعامل قدره عدة آلاف باختلاف اﻷماكن والظروف.
    • Compiling information originating from many countries to assess both the level of exposure and the associated risk from radon in buildings; UN ● وجمع المعلومات الواردة من بلدان عديدة من أجل تقييم مستوى التعرض للرادون في المباني والخطر المرتبط بذلك على حد سواء؛
    This primarily involves investments in energy efficiency measures in buildings. UN ويشمل ذلك بالدرجة اﻷولى الاستثمارات في التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    Installation of electrical power in buildings 20, 118A and 154 UN تركيب الطاقة الكهربائية في المباني ٢٠ و ١١٨ ألف و ١٥٤
    Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. UN 19 - تستخدم الطاقة في المباني لأغراض الطهي والتدفئة وتبريد الأماكن والإضاءة وكذلك في الأنشطة الإنتاجية.
    We will raise standards for energy efficiency in buildings by 30 per cent by 2009 and by another 30 per cent after 2012. UN وسنرفع من كفاءة الطاقة في المباني بما نسبته 30 في المائة بحلول عام 2009 وبنسبة إضافية تبلغ 30 في المائة بعد عام 2012.
    More than $2.3 billion per year will be made available for the modernization of energy systems in buildings. UN وستتم إتاحة 2.3 بليون دولار لتحديث نظم الطاقة في المباني.
    This includes methodological work in the area of improvements in demand-side energy efficiency, leading to the approval of a new methodology in the improvement of the energy efficiency of buildings. UN ويشمل ذلك العمل المنهجي في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة على جانب الطلب، مما أدى إلى إقرار منهجية جديدة في مجال تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني.
    You mean like those new conveniences and toys you put in the buildings that you design? Open Subtitles تقصد مثل تلك الراحة واللعب جديدة كنت وضعت في المباني التي تقوم بتصميم؟
    1 person killed and 10 persons wounded and serious material damage to buildings and cars UN وفاة شخص واحد وإصابة 10 أشخاص بجروح، وإلحاق أضرار مادية كبيرة في المباني والسيارات
    It should be noted that national staff do not live on the premises. UN وتجدر الإشارة إلى أن الموظفين الوطنيين لا يقيمون في المباني التي تشغلها اللجنة.
    In a similar vein, regulations and standards for buildings generally are applied to new construction and much less frequently to renovations. UN وبالمثل، تُطبق أنظمة ومعايير البناء عادة في المباني الجديدة، وفي حالات أقل بكثير، في عمليات التجديد.
    in premises where meetings of Commonwealth bodies are held; UN في المباني التي تعقد فيها اجتماعات هيئات الرابطة؛
    And the people of Atlantis lived in high-rise buildings, and had indoor plumbing. Open Subtitles وشعب أطلانطس عاش في المباني العالية وكان لديه فهم داخلي
    The Committee was also informed that a significant percentage of staff members choose not to live in the prefabricated structures, as they are very basic. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن نسبة كبيرة من الموظفين لا يختارون العيش في المباني المسبقة الصنع، لأنها بسيطة جدا.
    Luminescent Exit signs have been installed along evacuation passages in the premises as planned. UN وتم تركيب علامات الخروج المضيئة على امتداد ممرات الإخلاء في المباني وفقا للخطة الموضوعة.
    After exterminating the entire population, the soldiers set fire to the buildings. UN وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني.
    The action plan includes producing an inventory of existing premises from an accessibility perspective, with the aim, as far as possible, of rectifying shortcomings in accessibility in existing premises, both as regards public areas and office areas. UN وتشمل خطة العمل جرد المباني القائمة من منظور إمكانيات الوصول، وذلك بهدف تصحيح أوجه القصور المتعلقة بإمكانيات الوصول في المباني القائمة قدر الإمكان، سواء فيما يتعلق بالأماكن العامة أو بمناطق المكاتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد