in total the Pact has 33 projects and 10 regional protocols. | UN | ويشمل الميثاق 33 مشروعا و 10 بروتوكولات إقليمية في المجموع. |
in total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. | UN | ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008. |
The author estimates that in total, he was tortured about 100 times. | UN | وحسب تقدير صاحب البلاغ فقد عُذب نحو مائة مرة في المجموع. |
a total of 28 selection decisions have been made for senior posts since the procedures were introduced. | UN | واتُّخذ ٢٨ قرار اختيار في المجموع بشأن وظائف عليا منذ أن بدأ الأخذ بالإجراءات المذكورة. |
Consequently, to put it popularly, there is not just one Minister for Gender Equality, there are a total of 19. | UN | وبناء عليه، نقولها بعبارة مبسّطة، لا يوجد للمساواة الجنسانية مجرد وزير واحد، بل هناك في المجموع 19 وزيرا. |
On those occasions it heard nearly 30 fishermen in all and visited a few graves located directly on the beaches; | UN | واستمعت اللجنة في هذه المناسبات إلى نحو ثلاثين صيادا في المجموع وعاينت بعض القبور الواقعة على الشواطئ مباشرة؛ |
In fiscal year 2010, three government ministries made use of this system on 10 projects in total. | UN | وفي السنة المالية 2010، استخدمت ثلاث وزارات هذا النظام فيما يتعلق بعشرة مشاريع في المجموع. |
in total, six Israeli soldiers were killed and a seventh was moderately wounded and evacuated to a nearby hospital. | UN | وقد قُتل في المجموع ستة من الجنود الإسرائيليين وأصيب سابع بجروح متوسطة نُقل بعدها إلى مستشفى قريب. |
in total, 39 sirens were in the process of being installed throughout the Territory. | UN | وهناك في المجموع 39 محطة إنذار في طور التركيب في جميع أنحاء الإقليم. |
The State party notes that in total, the author's claims have been rejected seven times by Canadian judicial instances. | UN | وترى الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ قد رُفضت في المجموع سبع مرات من جانب الهيئات القضائية الكندية. |
The State party notes that in total, the author's claims have been rejected seven times by Canadian judicial instances. | UN | وترى الدولة الطرف أن ادعاءات صاحب البلاغ قد رُفضت في المجموع سبع مرات من جانب الهيئات القضائية الكندية. |
in total, 2,500 small business entities have benefited from the programme, creating 4,700 new jobs. | UN | وأوجدت المؤسسات الصغيرة والمتوسطة اﻟ 500 2 التي استفادت من هذا البرنامج 700 4 منصب عمل في المجموع. |
in total, 12 A/R methodologies have been approved. | UN | وأُقرت في المجموع 12 منهجية للتحريج وإعادة التحريج. |
The divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم هذه الشُعب في المجموع ثمانية أفرقة عمليات متكاملة. |
a total of 123 recommendations had been approved by Kuwait. | UN | وهكذا، فقد وافقت الكويت على 123 توصية في المجموع. |
The institution can hold a total of 80 juveniles. | UN | ويمكن للمنشأة أن تأوي ٠٨ حدثاً في المجموع. |
Such savings were identified within 17 sections of the proposed programme budget for a total estimated savings of $33.3 million. | UN | وحُددت تلك الوفورات في 17 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة وقُدرت في المجموع بمبلغ 33.3 مليون دولار. |
The secretariat transmitted a total of 31 official documents to CRIC 3.. | UN | وقدمت الأمانة 31 وثيقة رسمية في المجموع إلى الدورة الثالثة للجنة. |
There are 20 hospitals in all with 2466 beds. | UN | ويوجد في المجموع 20 مستشفى يحتوي على 466 2 سريراً. |
:: Maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether | UN | :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع |
The difference between the number of men and women in the total population remained constant because the male and female populations increased equally in the past year. | UN | وظل الفرق بين عدد الذكور والنساء في المجموع الكلي للسكان ثابتاً نظراً لأن عدد السكان من الذكور والإناث زاد بصورة متساوية في العام السابق. |
The 1991 census showed that people living in improvised homes numbered 221,505 in rural areas and 306,719 in urban areas, totalling 528,224 people. | UN | مسـاكن مرتجلـة بلغ 505 221 أشخاص في المناطق الريفية و719 306 شخصا في المناطق الحضرية، أي 224 528 شخصا في المجموع. |
for total aggregate GHG emissions excluding LULUCF, the change was less than 1 per cent for 33 Parties and more than 2 per cent for four Parties. | UN | وكان التغير الحاصل في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 33 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة أربعة أطراف. |
overall, around 2,500 NGOs are registered in Azerbaijan. | UN | وأصبح عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة في أذربيجان يبلغ نحو 500 2 منظمة غير حكومية في المجموع. |
of the total 323,300, some 62,000 had volunteered to be repatriated to Eritrea. | UN | وبلغ عدد المتطوعين للعودة إلى إريتريا حوالي 000 62 من أصل 300 323 في المجموع. |
* Redirected contributions are shown only for information, and are not included in the totals of aggregated value. | UN | * ترد الاشتراكات المعاد توزيعها للعلم فقط وهي غير مدرجة في المجموع. |
Azerbaijani losses totalled seven tanks and more than 50 soldiers. | UN | وخسرت أذربيجان في المجموع سبع دبابات وأكثر من ٥٠ جنديا. |