ويكيبيديا

    "في المسائل التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following issues
        
    • following questions
        
    • following matters
        
    • the following topics
        
    • on the following
        
    The following issues may need to be considered in this regard. UN وقد تكون هناك حاجة للنظر في المسائل التالية بنفس الأسلوب.
    Accordingly, the Group will consider the following issues at this session: UN وبناء عليه، سينظر الفريق في المسائل التالية في هذه الدورة:
    If technical standards can be agreed, the following issues could be considered for discussion in a second phase: UN إذا أمكن الاتفاق على معايير تقنية، يمكن عندها النظر في المسائل التالية لمناقشتها في مرحلة ثانية:
    To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: UN وسعياً لتسهيل الحوار بين الدول الأعضاء والمتكلمين الضيوف، دُعي المشاركون المرموقون إلى النظر في المسائل التالية:
    In this context, the Chair suggests that Parties reflect on the following questions: UN وفي هذا السياق، اقترح الرئيس أن تفكر الأطراف في المسائل التالية:
    Therefore, the Commission may want to consider the following matters: UN ومن ثم، لعلّ اللجنة تريد النظر في المسائل التالية:
    The Assembly also decided that the following issues should be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: UN 3- وقرّرت الجمعية أيضا أن يُنظر في المسائل التالية في حلقات عمل تعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر:
    " 6. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: UN " 6 - تقرر أن ينظر في المسائل التالية في حلقات عمل في إطار المؤتمر الثاني عشر:
    6. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: UN 6 - تقرر أن ينظر في المسائل التالية في حلقات عمل في إطار المؤتمر الثاني عشر:
    " 6. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Twelfth Congress: UN " 6 - تُقرّر أن يُنظر في المسائل التالية في حلقات عمل ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر:
    9. Recommends that the Fourth Review Conference consider the following issues related to the better implementation of the Set: UN 9- يوصي بأن ينظر مؤتمر الاستعراض الرابع في المسائل التالية المتصلة بتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد تنفيذاً أفضل:
    Conclusions must, therefore, be drawn with caution, in particular when considering the following issues: UN ولذلك ينبغي التوصل إلى الاستنتاجات بحذر، لا سيما عند النظر في المسائل التالية:
    In looking to the future, UNDP would consider the following issues: the need to provide services to governments; the need for execution by non-governmental organizations (NGOs), and direct execution. UN وسينظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في استشرافه للمستقبل، في المسائل التالية: الحاجة إلى تقديم خدمات الى الحكومات؛ الحاجة إلى تولي المنظمات غير الحكومية، التنفيذ، والتنفيذ المباشر.
    In this connection, one may wish to consider the following questions: UN وفي هذا الصدد، قد يرغب البعض في النظر في المسائل التالية:
    Participants will be expected to consider the following questions: UN ويتوقع أن ينظر المشاركون في المسائل التالية:
    Based on the experiences of existing academic and training programmes, the Meeting will examine the following questions: UN 9- واستناداً إلى الخبرات المستمدة من البرامج الأكاديمية والتدريبية القائمة، سينظر الاجتماع في المسائل التالية:
    In the course of its deliberations on the special subjects, the Committee considered the following questions: UN وفي معرض مداولاتها بشأن المواضيع الخاصة، نظرت اللجنة في المسائل التالية:
    The committee may wish to consider the following questions in its deliberations on a financial mechanism for the new mercury instrument: UN 33 - قد ترغب اللجنة في النظر في المسائل التالية أثناء مفاوضاتها بشأن إنشاء آلية مالية لصك الزئبق الجديد:
    26. During the session, the Special Committee considered in plenary meetings the following questions and adopted decisions thereon, as indicated below: UN ٦٢ ـ وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه:
    The Council has jurisdiction to hear appeals from the decisions of the Court of Appeal with leave of the Court of Appeal, in the following matters: UN وللعاهل في مجلسه صلاحية النظر في دعاوى استئناف قرارات محكمة الاستئناف بإذن من محكمة الاستئناف، في المسائل التالية:
    The following matters should be specifically considered, without limiting thereby the scope of the remit of the Friends of the Chair group: UN وبدون الحد بالتالي من نطاق اختصاص فريق أصدقاء الرئيس: ينبغي النظر على وجه التحديد في المسائل التالية:
    the following topics will be considered by the working groups: UN ويُقترح أن تنظر الأفرقة العاملة في المسائل التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد