However, all the witnesses say there were Rwandan soldiers at the fair and that they left moments before the explosion. | UN | غير أن الشهود جميعهم أفادوا أنه كان يوجد جنود روانديون في المعرض وأنهم غادروه قبل وقوع الانفجار بلحظات. |
Presentations at the fair were selected according to the Bali guidelines that are posted on the Commission secretariat web site. | UN | وكان يتم اختيار العروض في المعرض وفقا لمبادئ بالي التوجيهية الموجودة على موقع أمانة اللجنة على الشبكة العالمية. |
I know, and the best part is, that fake painting is still hanging in the gallery. | Open Subtitles | أعرف هذا، وأفضل جزء هو هذة اللوحة المزورة ما زالت معلقة في المعرض |
And... you know anybody around here at the show that might be interested in an original 1941 Johnson? | Open Subtitles | وانت تعرف أي شخص هنا في المعرض قد يكون مهتما في الأصلية 1941 جونسون؟ |
IINS also displayed its publications and programmes in the exhibition organized by the NGOs at Vienna. | UN | وعرض المعهد أيضا منشوراته وبرامجه في المعرض الذي نظمته المنظمات غير الحكومية في فيينا. |
Pissarro said these are the best paintings in the show. | Open Subtitles | بيسارو يقول بان هذه هي افضل اللوحات في المعرض |
She's put me in charge of the items going on show at the exhibition. | Open Subtitles | جعلتني مسئولة عن المواد الموجودة في المعرض |
Oh, it's like winning one of those things at the fair. | Open Subtitles | أوه، انها مثل فوز واحد من تلك الأشياء في المعرض. |
I thought you were supposed to be at the fair. | Open Subtitles | كنت أظن أنك من المفترض أن تكون في المعرض |
The poorest seedless farmers receive vouchers from the government, which can be exchanged for seed at the fair. | UN | ويحصل أفقر المزارعين الذين لا تتوفر لديهم بذور على قسائم من الحكومة، يمكن تبادلها مقابل الحصول على البذور في المعرض. |
You know, I designed the Woman's Pavilion at the fair. | Open Subtitles | هل تعرفون، أنا مصممة جناح المرأة في المعرض. |
The entire town will want to check them out, and they'll all be at the fair already. | Open Subtitles | جميع سكان المدينة سوف يريدون رؤيتهم و سوف يكونو حاضرين في المعرض |
Also, each of the works in the gallery has its individual sound sensor. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ كل عمل في المعرض يملك إحساساً صوتيّاً خاصاً به |
Maybe they hid somewhere in the gallery after closing. | Open Subtitles | ربما اختبأوا في مكان ما في المعرض بعد اغلاقه |
Uncreated the painting in the gallery. I'll look at it up there. | Open Subtitles | قم بأخراج اللوحة في المعرض سألقي نظرة عليها هناك |
I'm actually expecting to probably have at least 50, probably 70 of my close friends at the show. | Open Subtitles | أتوقع فعلا ربما ل 50 على الأقل، وربما 70 من أصدقائي المقربين في المعرض. |
More than 80 exhibitors took part in the exhibition, and Belarusian and Ukrainian organizations were represented together with Russian organizations. | UN | وشارك في المعرض 80 عارضا، بجانب المنظمات الروسية، ومُثلت فيه أيضا بيلاروسيا وأوكرانيا. |
I just don't see how neither of you being in the show makes you a good mom. | Open Subtitles | انت لست ام. أنا لا أرى كيف عدم وجود أيكم في المعرض يجعلك أم أفضل. |
Assuming a return to peace and stability, it would be reasonable to expect concrete results within three to four years, provided the Centre maintains a presence at the exhibition every year. | UN | ومن المعقول، على افتراض عودة السلام والاستقرار، أن ينتظر تحقيق نتائج ملموسة في غضون فترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات، شريطة أن يستمر المركز في الاشتراك في المعرض سنويا. |
UNCTAD documentation was also distributed to participants in the Fair. | UN | كذلك جرى توزيع وثائق لﻷونكتاد على المشاركين في المعرض. |
The World Urban Campaign has also organized an inaugural lecture series at the Exposition. | UN | ونظمت الحملة الحضرية العالمية سلسلة من المحاضرات الافتتاحية في المعرض. |
The potential for environmental South-South cooperation and selected case studies were discussed at the Expo. | UN | ونوقشت في المعرض إمكانات التعاون البيئي بين بلدان الجنوب ودراسات حالات مختارة. |
We welcome the participation of UN-Oceans in the Expo, and are fully confident that it will be an excellent opportunity for keeping ocean issues high on the agenda. | UN | إننا نرحب بمشاركة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات في المعرض ونثق تماما أن المناسبة ستتيح فرصة طيبة للاحتفاظ بمسائل المحيط على رأس قائمة الاهتمامات. |
Presented paper in the conference and took part in exhibition organized by the UN-HABITAT on Water Supply and Sanitation in Pan African cities during December 7-10,2003 at Addis Ababa, Ethiopia. | UN | :: قدمت ورقة في المؤتمر وشاركت في المعرض الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن إمدادات المياه والمرافق الصحية في مدن أفريقية في الفترة من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، بأديس أبابا، بإثيوبيا. |
We have a little situation here at the lot. | Open Subtitles | لدينا مشكلة صغيرة هنا في المعرض |
I just get excited when I get a car like this on the lot. | Open Subtitles | انا فقط اتحمس حينما احصل على سيارة كهذه في المعرض |
- Staging an exhibition stand with a special focus on UNIDO integrated programmes | UN | - انشاء كشك في المعرض يركز بوجه خاص على برامج اليونيدو المتكاملة |