ويكيبيديا

    "في المنزل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at home
        
    • in the house
        
    • in the home
        
    • at the house
        
    • domestic
        
    • home in
        
    • in this house
        
    • home-based
        
    • home for
        
    • around the house
        
    • 's home
        
    • home and
        
    • home by
        
    • within the home
        
    • of home
        
    The training was implemented in 14 countries, and 8 of these reduced the number of young children left at home with inadequate care. UN وتم تنفيذ التدريب في 14 بلدا، نجح 8 منها في تخفيض عدد الأطفال الصغار الذين يتركون في المنزل دون رعاية مناسبة.
    In this regard, the report states that 90 per cent of rural women give birth at home. UN وفي هذا الصدد، يذكر التقرير أن نسبة 90 في المائة من الريفيات يلدن في المنزل.
    Parental childcare leave is intended for the care of small children at home by the mother or the father. UN والغرض من الإجازة الوالدية لرعاية الأطفال هو تمكين الأم أو الأب من رعاية الأبناء الصغار في المنزل.
    The following day, relatives found the men in the house, shot dead and bearing clear signs of torture. UN وفي اليوم التالي، وجد الأقارب الرجلين مقتولين في المنزل رمياً بالرصاص وعلى جثتيهما علامات تعذيب واضحة.
    This can include tax incentives like credits for children and for parents who choose to be caregivers in the home. UN وقد يشمل ذلك حوافز ضريبية مثل منح قروض للأطفال والآباء الذين يختارون أن يكونوا مقدمي رعاية في المنزل.
    I used to deliver booze bags mama made at the house. Open Subtitles اعتدت على تسليم أكياس خمر كانت ماما تصنعها في المنزل
    The Committee is also concerned that the Child Rights Protection Law does not explicitly prohibit corporal punishment at home and in schools. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا من أن قانون حماية حقوق الطفل لا ينص صراحة على حظر العقاب البدني في المنزل والمدارس.
    Due to financial constraints, some families may prefer boys go to school whilst girls are `educated'at home. UN وقد تُفضل بعض الأسر، بسبب بعض العراقيل المادية، أن يلتحق الفتيان بالمدرسة وأن `تربى` الفتيات في المنزل.
    Promoting the use of skilled birth attendants at every birth, either at home or in a health facility UN :: تشجيع استخدام القابلات الماهرات في كل حالة ولادة، سواء في المنزل أو في مرفق صحي؛
    Typically, Mayan women gave birth at home with a midwife attending. UN وعادةً ما تلد نساء المايا في المنزل بحضور قابلة قانونية.
    In any event, legislation was currently being drafted to improve the situation of persons who worked at home. UN وعلى أية حال فإن هذا التشريع يخضع حاليا للصياغة لتحسين حالة اﻷشخاص الذين يعملون في المنزل.
    Women saved annually only 23 per cent of the amount saved by men and usually kept their savings at home. UN وادخرت المرأة سنويا ٢٣ في المائة فقط من المبلغ الذي ادخره الرجل وهي تحتفظ عادة بمدخراتها في المنزل.
    The New Gold Plan provides appropriate services by further improving the basis of care services both at home and in care facilities. UN وتوفر الخطة الذهبية الجديدة الخدمات الملائمة من خلال زيادة تحسين أسس خدمات الرعاية سواء في المنزل أم في مرافق الرعاية.
    About two-thirds of child deliveries took place at home. UN وقد تمت ولادة نحو ثلثي الأطفال في المنزل.
    Many are kept at home to do domestic work, including care of the sick and water collection. UN ويبقى العديد منهن في المنزل للقيام بالأعمال المنزلية، بما في ذلك رعاية المرضى وجمع المياه.
    He further stated that he and his wife, at the end of 1983, had given Jensen $4,000 to fix things in the house. UN وذكر فضلاً عن ذلك أنه وزوجته، قد أعطيا جينسن ٠٠٠ ٤ دولار في نهاية عام ٣٨٩١، ﻹجراء بعض الاصلاحات في المنزل.
    He further stated that he and his wife, at the end of 1983, had given Jensen $4,000 to fix things in the house. UN وذكر فضلا عن ذلك أنه وزوجته، قد أعطيا جينسن ٠٠٠ ٤ دولار في نهاية عام ٣٨٩١، ﻹجراء بعض الاصلاحات في المنزل.
    So, you're just gonna live in the house alone? Open Subtitles لذلك، أنت فقط ستعمل يعيش في المنزل وحدها؟
    Most of them consist of voluntary assistance in the home. UN وتتألف معظم هذه التدابير من مساعدة طوعية في المنزل.
    In a culture that expected women to be obedient, violence against them was pervasive in the home, workplace and community. UN ويستشري العنف ضد المرأة في المنزل وأماكن العمل والمجتمع، في ظل الثقافة التي تتوقع أن تكون المرأة مطيعة.
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    Here, too, women find themselves at a disadvantage because their domestic workload saps the physical and moral strength necessary for professional growth. UN وهنا أيضا تجد المرأة نفسها في حالة غير مرضية، فعملها في المنزل يقلل من قوتها البدنية والذهنية المطلوبة للنمو المهني.
    We'll be home in a few minutes, Ms. Ryan. Open Subtitles سنكون في المنزل بعد بضعة دقائق أنسة ريان
    You do, and there'll be a fine wake in this house tonight. Open Subtitles لو فعلت ذلك ، سيظل كل من في المنزل مستيقظاً الليلة
    No significant differences were found between children in community preschools and home-based programmes. UN ولم يتم التوصل إلى فروق كبيرة بين الأطفال في المدارس المجتمعية لمرحلة ما قبل المدرسة وبرامج التعليم في المنزل.
    I really think one of us should be home for it. Open Subtitles أعتقد حقا أن أحدنا يجب أن يكون في المنزل لذلك
    I'm done with little ones running around the house. Open Subtitles لقد اكتفيت من الصغار الذين يمشون في المنزل
    He's home right now, practicing how to break you. Open Subtitles إنّه في المنزل الآن، يتدرب على كيفية تحطيمك
    Some of the constraints States are recognizing and addressing relate to the unequal division of unpaid care work within the home. UN وتتّصل بعض القيود التي تعترف بها الدول وتتصدّى لها بالتقسيم غير المتكافئ لأعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر في المنزل.
    The matter had been settled by agreement with the local authorities and a system of home teaching had been authorized. UN وقد تم حلّ هذه المسألة بالاتفاق مع السلطات المحلية وتم منح الإذن بتطبيق نظام للتعليم في المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد