ويكيبيديا

    "في المنشور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the publication
        
    • may be found in
        
    • in information circular
        
    • in the leaflet
        
    • published in
        
    • in the Circular
        
    • to the publication
        
    • in the campaign leaflets
        
    The information in the publication is now available on the World Wide Web, hence publication of such a directory is no longer necessary UN صارت المعلومات الواردة في المنشور متاحة الآن في الشبكة العنكبوتية الدولية، وبالتالي لم يعد نشر هذا الدليل ضروريا
    The proposed country profiles to be included in the publication were strongly supported by the Group of Experts. UN وأيد فريق الخبراء بشدة إدراج النبذ القطرية المقترحة في المنشور.
    To this end, a number of activities and experiments were under way and were described in the publication from the four agencies that had been made available to the Executive Board. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تجري عدة أنشطة وتجارب ورد وصفها في المنشور الذي قدمته الوكالات اﻷربعة إلى المجلس التنفيذي.
    Further information on possible approaches may be found in Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of Obsolete Pesticides in Developing Countries (1996). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن النهج الممكنة في المنشور المعنون المبادئ التوجيهية الفنية للتخلص من كميات المبيدات الكبيرة في البلدان النامية (1996).
    Details about the new issue is available in information circular ST/IC/2001/75. UN وترد في المنشور ST/IC/2001/75 تفاصيل عن هذا الإصدار الجديد.
    The Development Business Web site also follows the structure used in the publication. UN ويتبع موقع أعمال التنمية على الشبكة نفس التوضيب المستخدم في المنشور.
    Included in the publication are case studies stemming from the regional consultations. UN ويرد أيضا في المنشور دراسات حالة نابعة من المشاورات الإقليمية.
    :: The information is provided in a methodological note in the publication or web site or as part of a separate methodological publication or web site; UN :: يتم إيراد المعلومات في مذكرة منهجية في المنشور أو الموقع الشبكي المعنيين أو ضمن منشور أو موقع شبكي منهجيين مستقلين؛
    The projects described in the publication should be selected with a view to serving as examples to be followed by other indigenous communities and organizations. UN وينبغي أن تكون المشاريع المختارة الموصوفة في المنشور أمثلة يحتذى بها في مجتمعات ومنظمات أخرى للسكان الأصليين.
    (ii) Increased percentage of surveyed readers who acknowledge that they have benefited from the analysis and recommendations on social policies and programmes contained in the publication Social Panorama of Latin America and other selected publications UN ' 2` ازدياد نسبة القراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرون بأنهم استفادوا من التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسات والبرامج الاجتماعية، الواردة في المنشور المعنون المشهد الاجتماعي لأمريكا اللاتينية وغيره من المنشورات المختارة
    The results are communicated in the publication " Health and integration " from March 2009. UN وتظهر نتائج هذه الدراسة في المنشور " الصحة والإدماج " الصادر في آذار/مارس 2009.
    The Statistical Office of Slovakia annually publishes these data together with other data in the publication entitled Employees and Average Monthly Salaries, which can be downloaded for free at the office website. UN وينشر المكتب الإحصائي لسلوفاكيا سنوياً هذه البيانات مع بيانات أخرى في المنشور المعنون: الموظفون ومتوسط المرتبات الشهرية، والذي يمكن تنزيله مجاناً من الموقع الشبكي للمكتب.
    (ii) Increased percentage of readers acknowledging the benefit of the analysis and policy recommendations on trade policies and export development strategies contained in the publication Latin America and the Caribbean in the World Economy and other selected publications UN ' 2` ازدياد نسبة القراء الذين يقولون إنهم استفادوا من التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات، الواردة في المنشور المعنون أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي وغيره من المنشورات المختارة
    (ii) Increased percentage of readers acknowledging the benefit of the analysis and policy recommendations on trade policies and export development strategies contained in the publication Latin America and the Caribbean in the World Economy and other selected publications UN ' 2` ازدياد نسبة القراء الذين يقولون إنهم استفادوا من التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات، الواردة في المنشور المعنون أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي وغيره من المنشورات المختارة
    All names accredited by the Subcommittee are included in the publication Gazetteer of Undersea Feature Names; UN وترد جميع الأسماء التي صدّقت عليها اللجنة الفرعية في المنشور " معجم أسماء المعالم المغمورة " ؛
    11. The Food and Drug Department of Guyana would find the information contained in the publication useful when executing its functions. UN 11 - ترى إدارة الأغذية والأدوية في غيانا أن المعلومات الواردة في المنشور تفيدها في تنفيذ مهامها.
    It had contributed to the updating of the chapter on decolonization in the publication Basic Facts about the United Nations and provided factual information for the United Nations Yearbook. UN وساهمت في تحديث الفصل الخاص بإنهاء الاستعمار في المنشور المعنون حقائق أساسية عن الأمم المتحدة وقدمت معلومات وقائعية لإدراجها في حولية الأمم المتحدة.
    Further information on possible approaches may be found in Technical Guidelines for the Disposal of Bulk Quantities of Obsolete Pesticides in Developing Countries (1996). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن النهج الممكنة في المنشور المعنون المبادئ التوجيهية الفنية للتخلص من كميات المبيدات الكبيرة في البلدان النامية (1996).
    Details about the new issue is available in information circular ST/IC/2001/75. UN وترد في المنشور ST/IC/2001/75 تفاصيل عن هذا الإصدار الجديد.
    Rather, Ms. Y.L. and Mr. A.K.'s actions were prompted by their intent to cause harm to the two individuals named in the leaflet through the actions of the Roma. UN ل. والسيد أ. ك. بدافع إلحاق الضرر المقصود بالشخصين المشار إليهما في المنشور من خلال ما ستقوم به طائفة الروما من أفعال.
    Law amendments are published in the parliamentary periodical Vedomosti Oliy Majlisa Respubliki Uzbekistan. UN وتصدر التعديلات المدخلة على القوانين في المنشور البرلماني الدوري Vedomosti Oliy Mailisa Respubliki Uzbekistan.
    The primary objective of the Protocol, which shall also facilitate the enforcement of the measures set forth in the Circular, is to eliminate implementation-related problems in services provided to victims of domestic violence and victimized children, and improve service capacity by enhancing inter-institutional cooperation. UN والهدف الأول للبروتوكول الذي يسهل أيضاً تنفيذ التدابير الواردة في المنشور هو القضاء على المشاكل المتعلقة بالتنفيذ في الخدمات المقدمة لضحايا العنف المنزلي والضحايا من الأطفال، وتحسين قدرة الخدمة عن طريق تعزيز التعاون فيما بين المؤسسات.
    Seven indigenous experts, one from each of the seven sociocultural regions, are contributing chapters to the publication. UN ويساهم بكتابة فصول في المنشور سبعة خبراء في قضايا الشعوب الأصلية، واحد من كل من المناطق الاجتماعية الثقافية السبع.
    According to him, the Zhlobinsk District Court of the Gomel Region concluded that his guilt was confirmed by the sentence contained in the campaign leaflets, namely " Milinkevich - the new President " . UN ويرى أن محكمة مقاطعة زلوبنسك التابعة لإقليم غوميل استنتجت أن ذنبه قد أكد بالشعار الوارد في المنشور الانتخابي، ألا وهو " ميلينكيفيتش - الرئيس الجديد " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد