ويكيبيديا

    "في المنطقة الشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the eastern region
        
    • in the east
        
    • in eastern
        
    • in the eastern part
        
    • in the Eastern Province
        
    • in the eastern area
        
    • for the Eastern
        
    • in Region East
        
    • in the eastern zone
        
    • of the eastern
        
    • Eastern Regional
        
    • in the eastern provinces
        
    • in the Eastern District
        
    • Eastern Standard
        
    • on the Upper East Side
        
    Romania is particularly concerned about the still unresolved conflict situation in the eastern region of the Republic of Moldova. UN تشعر رومانيا بقلق خاص بشأن حالة الصراع التي لم تحل بعد في المنطقة الشرقية مـــن جمهوريــة مولدوفا.
    28. There have been numerous documented episodes of violence against indigenous peoples in the eastern region of the country. UN 28 - لقد تم توثيق العديد من أحداث العنف ضد الشعوب الأصلية في المنطقة الشرقية من البلد.
    A branch office of the Commission was opened in Makeni, in the northern region, and another office is planned for Koidu, in the eastern region. UN واُفتتح مكتب فرعي للجنة في ماكيني، في المنطقة الشمالية، ومن المقرر أن يفتح مكتب آخر في كويدو في المنطقة الشرقية.
    They retreated after their thrashing and tried their luck in the east of our country. UN وتراجعوا بعد هزيمتهم وجربوا حظهم في المنطقة الشرقية من بلادنا.
    For most of the year, living in eastern Congo and in their countries of origin seemed equally precarious. UN فطوال معظم السنة يعتبر العيش في المنطقة الشرقية من الكونغو وفي بلدان منشئـهم أمرا متقلقلا للغاية.
    19. The security situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remains precarious. UN 19 - ما زال الوضع الأمني محفوفا بالمخاطر في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The college is the first training school to be established in the Eastern Province of the country. UN وهذه المدرسة هي أول مدرسة تدريبية أنشئت في المنطقة الشرقية للبلد.
    The situation in the eastern region of the country also affected the economic situation through disruption of trade and reduction of government revenue. UN وأثرت الحالة في المنطقة الشرقية للبلد أيضا على الحالة الاقتصادية مسببة اضطراب التجارة وانخفاض إيرادات الحكومة.
    The situation in the eastern region of the country also affected the economic situation through disruption of trade and reduction of government revenue. UN وأثرت الحالة في المنطقة الشرقية للبلد أيضا على الحالة الاقتصادية مسببة اضطراب التجارة وانخفاض إيرادات الحكومة.
    20-minute video for sensitization campaigns in the eastern region UN فيلم فيديو واحد مدته 20 دقيقة في إطار حملات التوعية في المنطقة الشرقية
    The higher output resulted from the additional training session on the participation of women from Kinshasa in the peace process in the eastern region UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تنظيم دورة تدريبية إضافية حول مشاركة النساء من كنشاسا في عملية السلام في المنطقة الشرقية
    Monitoring of the military-industrial enterprises in the eastern region of the Republic of Moldova is long overdue. UN فقد طال الانتظار لرصد مؤسسات الصناعة العسكرية في المنطقة الشرقية من جمهورية مولدوفا.
    On the following day a tent school was set on fire in the eastern region. UN وفي اليوم التالي لذلك، تم حرق مدرسة مقامة في خيمة، في المنطقة الشرقية.
    The tension between Chad and the Sudan along their common border represents a third element of the conflict in the eastern region. UN ويشكل التوتر بين تشاد والسودان على طول حدودهما المشتركة عنصرا ثالثا للصراع في المنطقة الشرقية.
    That approach is also aimed at promoting the economic and social normalization of the situation in the east and fostering a climate of confidence and security. UN ويهدف هذا النهج أيضا إلى تعزيز التطبيع الاقتصادي والاجتماعي للحالة في المنطقة الشرقية وإيجاد مناخ من الثقة والأمن.
    116. Smuggled cocoa is farmed not only in the east of the country but also in the far west, around the cities of Daloa, Danané, Duékoué, Man, San Pedro and Séguéla. UN 116 - والكاكاو المعد للتهريب لا يزرع في المنطقة الشرقية للبلد فحسب، بل وكذلك في أقصى الغرب، في المناطق المحيطة بمدن دالوا، وداناني، ودويكولي، ومان، وسان بيدرو، وسيغيلا.
    Some 800,000 people were reported to have been displaced in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويزعم أن 000 800 نسمة شردوا داخليا في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, the situation in the eastern part of the country, particularly in the Kivus, remains of serious concern. UN بيد أن الحالة في المنطقة الشرقية من البلد، لا سيما في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، لا تزال مبعث قلق بالغ.
    The overtime was mainly performed by staff in the Eastern Province. UN والعمل الإضافي أداه بصفة رئيسية موظفون في المنطقة الشرقية.
    He also noted efforts that were under way to hold perpetrators of sexual violence accountable, adding, however, that ending the scourge of sexual violence would require resolving the conflict in the eastern area. UN وأشار أيضاً إلى الجهود الجاري بذلها لمحاسبة مرتكبي أعمال العنف الجنسي، مضيفاً مع ذلك أن إنهاء آفة العنف الجنسي تتطلب إيجاد حل للنـزاع الدائر في المنطقة الشرقية.
    The second is a petition for writ of habeas corpus filed in the District Court for the Eastern District of Pennsylvania. UN ويتمثل سبيل الانتصاف الثاني في التماس أمر بالإحضار يتم تقديمه في محكمة المنطقة الكائنة في المنطقة الشرقية لبنسيلفانيا.
    The number of disposal sites in Region East has gone from none in July 2008 to nine in 2009/10. UN وازداد عدد مواقع التصرف في النفايات في المنطقة الشرقية من صفر في تموز/يوليه 2008 إلى تسعة مواقع في الفترة 2009/2010.
    There was an outbreak of pacifism in the eastern zone, three generations back, before we lost contact. Open Subtitles لقد كان هنالك انفجار سلمي في المنطقة الشرقية قبل أن نفقد الإتصال قبل ثلاث أجيال هل أتيتم من هناك ؟
    It should also deal with the linkages between the activities of rebel movements of the eastern Democratic Republic of the Congo and the global security in the Great Lakes region. UN ومن المفروض أن تشمل اختصاصاته أيضا معالجة ما يوجد من روابط بين أنشطة حركات التمرد في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والوضع الأمني العام في منطقة البحيرات الكبرى.
    It is expected that the Eastern Regional headquarters will be established before the end of February. UN ومن المتوقع أن ينشأ المقر الاقليمي في المنطقة الشرقية قبل نهاية شهر شباط/فبراير.
    " The Security Council expresses its grave concern at the resurgence of violence in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo and its potential regional implications. UN " يعرب مجلس الأمن عن قلقه الشديد إزاء تجدد أعمال العنف في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والآثار الإقليمية التي قد تترتب عليها.
    No, I'm getting you out of dodge. They need manpower in the Eastern District of Kentucky. Open Subtitles انهم يحتاجون الى قوى اضافية في المنطقة الشرقية من كنتاكي
    At the tone, Eastern Standard Time will be 7.35pm. Open Subtitles عند سماع الرنة .. الوقت في المنطقة الشرقية سيكون 7:
    At your private school on the Upper East Side? Open Subtitles في مدرستك الخاصة في الحي الموجود في المنطقة الشرقية العليا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد