To enhance service delivery, particularly in the northern region | UN | لتعزيز تقديم الخدمات، وبوجه خاص في المنطقة الشمالية |
Additionally, a number of cultural events took place in the northern region of Kosovo and brought different ethnic groups together. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقيم عدد من الأحداث الثقافية في المنطقة الشمالية لكوسوفو، فأتيح بذلك لقاء بين المجموعات العرقية. |
CCSS also carried out a project with adolescents which involved distributing condoms to homes in San Carlos, in the northern region of the country, where there is a heavy influx of foreign tourists. | UN | كما نفذ صندوق الضمان الاجتماعي مشروعاً مع المراهقين انطوى على توزيع العوازل الطبية على المنازل في سان كارلوس في المنطقة الشمالية من البلد حيث يوجد تدفق كبير من السائحين الأجانب. |
There have also been isolated incidents of shots being fired along the border, particularly in the north. | UN | وحدثت أيضا حالات منعزلة من إطلاق النار على امتداد الحدود، لا سيما في المنطقة الشمالية. |
It is proposed that additional guards be deployed in existing offices in the northern region in view of the volatile security situation in the area. | UN | ومن المقترح نشر حراس إضافيين في المكاتب القائمة في المنطقة الشمالية بالنظر إلى تقلب الوضع الأمني في المنطقة. |
A new group was created in the northern region of the country. | UN | كما أنشيء فريق جديد في المنطقة الشمالية من البلاد. |
A UNICEF vaccination campaign is under way in the northern region and in other parts of the country. | UN | وتقوم اليونيسيف حاليا بحملة تطعيم في المنطقة الشمالية وأجزاء أخرى من البلد. |
The strength of the rebels and their activities have been confirmed to be concentrated in the northern region, which is of geographical proximity not to Liberia, but to the other neighbor. | UN | وقد تأكد أن قوة المتمردين وأنشطتهم تتركز في المنطقة الشمالية غير القريبة جغرافيا من ليبريا، بل من البلد المجاور اﻵخر. |
As a starting point, a pilot project was launched in the northern region, involving improvements to the facilities at the international airport and the seaports. | UN | وكنقطة انطلاق، استُهل مشروع تجريبي في المنطقة الشمالية يدخل تحسينات على المرافق في المطار الدولي والموانئ. |
The Iraqi Government also established a regional branch of its National Monitoring Directorate in Mosul to support UNMOVIC activities in the northern region of the country. | UN | وقامت حكومة العراق من جانبها، بإنشاء فرع إقليمي لدائرة الرقابة الوطنية في الموصل من أجل دعم أنشطة الأنموفيك في المنطقة الشمالية من العراق. |
There is a higher rate of 1.25% in the northern region and 1.75% in the Bijagos islands in the southern region. | UN | وتتجاوز النسبة هذا المتوسط لتبلغ 1.25 في المائة في المنطقة الشمالية و1.75 في المائة في جزر بيجاغوس في المنطقة الجنوبية. |
In the central and southern regions, physical abuse was found to be low while moderate in the northern region. | UN | وتبين أن ظاهرة الإيذاء البدني محدودة في المناطق الوسطى والجنوبية ومتوسطة الانتشار في المنطقة الشمالية. |
Poverty rate in the northern region amounted to 13.2% in 2009, which is a 4.3% increase. | UN | فقد بلغ معدل الفقر في المنطقة الشمالية 13.2 في المائة في عام 2009، وهو ما يمثل زيادة 4.3 في المائة. |
There were 2.9 million literate people in the Southern Region, 2.8 million in the Central Region and 1.1 million in the northern region. | UN | وكان هناك 2.9 مليون شخص يعرفون القراءة والكتابة في المنطقة الجنوبية، و2.8 مليون في المنطقة الوسطى، و1.1 مليون في المنطقة الشمالية. |
He also expected to visit Mazar-i-Sharif, the area in the northern region controlled by General Dostum, and Kandahar in the southern region, controlled by the Taliban militia. | UN | وكان يتوقع أيضا أن يزور مزار الشريف، في المنطقة الشمالية التي يسيطر عليها الجنرال دوستم، وقندهار في المنطقة الجنوبية التي تسيطر عليها مليشيا طالبان. |
The destruction of their churches and villages in the northern region; | UN | ● تدمير الكنائس والقرى الخاصة بهم في المنطقة الشمالية. |
Reinforcements and sporadic shelling by both sides have also been reported in the northern region. | UN | وجرى اﻹبلاغ عن تعزيزات وقصف متقطع من كلا الجانبين في المنطقة الشمالية. |
From a regional point of view, the highest values are found in the north and Northeast, at 3.2 and 2.6 respectively. | UN | ومن وجهة النظر الإقليمية، توجد أعلى القيم في المنطقة الشمالية والمنطقة الشمالية الشرقية، وهما 3.2 و 2.6 على التوالي. |
Under the Dairy Production Programme, some 1,006 dairy cows were dispersed to 22 cooperatives in northern Mindanao and southern Tagalog. | UN | فتم، في إطار برنامج صناعة اﻷلبان، توزيع زهاء ٦٠٠ ١ بقرة حلوب على ٢٢ تعاونية في المنطقة الشمالية من منداناو والمنطقة الجنوبية من تاغالوغ. |
:: Devising and implementing specific programmes to encourage girls' enrolment in the northern part of the country, which are supported by cooperation agencies | UN | إعداد وتنفيذ برامج محددة في المنطقة الشمالية بهدف تشجيع التحاق الفتيات بالمدارس، وهي برامج تحظى بدعم هيئات التعاون |
3,182 air violations, 4 sea violations, 25 minor ground violations and 1 probable rocket-firing incident recorded by UNIFIL; 5 firing incidents in Lebanese airspace and 1 firing incident in the northern area of the village of Ghajar | UN | و 4 خروقات بحرية، و 25 خرقا أرضيا طفيفا وحادثا واحدا محتملا لإطلاق قذيفة، و 5 حوادث إطلاق نار في المجال الجوي اللبناني وحادثا واحدا لإطلاق النار في المنطقة الشمالية من قرية غجر |
(i) The Development Programme for the Displaced, Refugees and the Repatriated, in the northern zone of the country, financed by the Government of Italy. | UN | ' ١ ' برنامج التنمية للنازحين واللاجئين والعائدين الى الوطن، في المنطقة الشمالية من البلد، وتموله حكومة إيطاليا. |
At all relevant times, the offence of criminal contempt existed in the Northern Territory. | UN | وفي جميع الأوقات المعنية، كان فعل الانتهاك الجنائي لحرمة المحكمة قائماً في المنطقة الشمالية. |
The Waddakin Wasantham Programme was initiated by President Rajapaksa this year to establish a strong and modern economy in the Northern Province. | UN | وأطلق الرئيس رجباكسا هذا العام برنامج ودّاكين وسانثام، لبناء اقتصاد قوي وحديث في المنطقة الشمالية. |