The UNIFIL Maritime Task Force is operating in Lebanese territorial waters. | UN | وتعمل الفرقة العاملة البحرية التابعة للقوة في المياه الإقليمية اللبنانية. |
Such hailing of vessels in Lebanese territorial waters contravenes the liaison and coordination arrangements agreed between the parties and UNIFIL and undermines the mission of the UNIFIL Maritime Task Force. | UN | وتشكّل عمليات الاعتراض هذه للسفن في المياه الإقليمية اللبنانية انتهاكاً لترتيبات الاتصال والتنسيق المتفق عليها بين الطرفين والقوة، كما تقوّض مهمة فرقة العمل البحرية التابعة للقوة. |
At 2205 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ras-Naqoura fired a flare shell on the open sea. | UN | في الساعة 05/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
On 5 December 2004, between 1435 and 1900 hours, an Israeli gunboat in the Lebanese territorial water facing Ras-Naqoura fired a flare shell and several bursts of medium machine-gun fire on the high sea. | UN | ما بين الساعة 35/14 والساعة 00/19، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية قبالة رأس الناقورة بإطلاق قذيفة مضيئة وسلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة الحجم في عرض البحر. |
At the same time, the Israeli naval fleet is spreading in the Lebanese territorial waters imposing a blockade against the country's main ports. | UN | وفي الوقت نفسه، ينتشر اﻷسطول البحري الاسرائيلي في المياه اﻹقليمية اللبنانية فارضاً حصاراً على موانئ البلد الرئيسية. |
At 1845 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired a flare shell on the open sea. | UN | وفي الساعة 45/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة في عرض البحر. |
IDF enemy patrol boat projected a light beam beside the 3rd buoy in a casual way towards a Lebanese fishing boat located in Lebanese territorial waters beside the 5th Buoy. | UN | سلط زورق دورية تابع لجيش العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا قرب الطفافة الثالثة بطريقة عابرة العرض باتجاه زورق صيد لبناني في المياه الإقليمية اللبنانية قرب الطفافة الخامسة. |
An Israeli enemy boat projected a spotlight towards a Lebanese fishing boat in Lebanese territorial waters on the 3rd buoy, breaching it for 200m and for 30 seconds. | UN | سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا باتجاه زورق صيد في المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الثالثة، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 200 متر لمدة 30 ثانية. |
22. The UNIFIL Maritime Task Force continues to focus on performing maritime interdiction operations in Lebanese territorial waters in order to prevent the entry of unauthorized arms and related materiel. | UN | 22 - ولا تزال فرقة العمل البحرية التابعة لقوة الأمم المتحدة تركز على تنفيذ عمليات ضبط بحرية في المياه الإقليمية اللبنانية لمنع دخول الأسلحة غير المرخص لها والمواد ذات الصلة. |
On 2 March 2008, at 1959 hours, an enemy Israeli military launch shone a searchlight in the direction of fishing vessels in Lebanese territorial waters at a distance of 500 metres from the line of buoys. | UN | - بتاريخ 2 آذار/مارس 2008 عند الساعة 19.59، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مراكب صيد في المياه الإقليمية اللبنانية على بعد 500 متر من خط الطفافات. |
At 0030 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired a flare shell and at 0755 hours fired several bursts of medium machine-gun fire on the open sea. | UN | في الساعة 30/00، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة، وفي الساعة 55/07، أطلق عـدة رشقـات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر. |
At 2030 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired two flare shells on the open sea. | UN | وفي الساعة 30/20، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفتين مضيئتين في عرض البحر. |
Between 0100 and 0300 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters off Ras-Naqoura fired four flare shells on the open sea. | UN | بين الساعة 00/01 والساعة 00/03، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية الواقعة باتجاه رأس الناقورة أربع قذائف مضيئة في عرض البحر. |
At 0949 hours and at 1310 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ras-Naqoura fired several bursts of medium-calibre machine gun on the open sea. | UN | في الساعة 49/09 وفي الساعة 10/13، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
At 1115 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ras-Naqoura fired several bursts of medium-calibre machine gun fire, and between 1600 and 2110 hours, fired a flare shell and several bursts of medium-calibre machine gun fire on the open sea. | UN | في الساعة 15/11، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة عدة رشقات نارية بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم، وأطلق بين الساعة 00/16 والساعة 10/21، قذيفة مضيئة وعدة رشقات بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم في عرض البحر. |
At 0540 hours and at 1009 hours, between 1340 and 1350 hours and at 1755 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ras-Naqoura fired several bursts of medium-calibre machine gun fire on the open sea. | UN | في الساعة 40/05 و 09/10، وبين الساعة 40/13 والساعة 50/13، والساعة 55/17، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
At 0005 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ras-Naqoura fired several bursts of medium-calibre machine gun fire on the open sea. | UN | في الساعة 05/00، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
At 0450 hours, an Israeli gunboat in Lebanese territorial waters facing Ras-Naqoura fired two flare shells on the open sea. | UN | في الساعة 50/04، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفتين مضيئتين في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
Between 1120 and 1220 hours and at 1959 hours, an Israeli gunboat in the Lebanese territorial water facing Ras-Naqoura fired several bursts of medium-calibre machine gun on the open sea. | UN | بين الساعة 20/11 والساعة 20/12، وفي الساعة 59/19، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية بالمدافع الرشاشة متوسطة الحجم في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر. |
As before, the Israeli navy patrolled the Lebanese territorial waters in the south and continued to impose restrictions on local fishermen. | UN | وكما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب واستمرت في فرض قيود على صيادي السمك المحليين. |