While control over diversion at the port has taken different forms over the years, invariably the port manager is a key figure. | UN | وفي حين أن الاختلاس في الميناء اتخذ أشكالا مختلفة على مر السنين، فإن مدير الميناء يظل دائما عنصرا أساسيا فيه. |
Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services | UN | تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع |
It has been estimated that most loss and damage to goods occurs while the goods are in port. | UN | وتشير التقديرات إلى أن معظم حالات هلاك البضائع أو تلفها تحصل عندما تكون البضائع في الميناء. |
If there were applicable rules in the port where the goods were located, the carrier should comply with them. | UN | وإذا وجدت هناك قواعد يمكن تطبيقها في الميناء الذى توجد به البضائع، ينبغي للناقل أن يمتثل لها. |
It's in the harbor now, being loaded onto several carriages. | Open Subtitles | انها في الميناء الان حاليا يتم تحميلها الى عدة عربات |
As this crossing was not capable of receiving containers throughout the reporting period, all container shipments had to be palletized at port prior to transport to the Gaza Strip. | UN | وبما أنّ هذا المعبر لم يكن قادرا على استقبال الحاويات طوال الفترة المشمولة بالتقرير، تعيّن تفريغ جميع شحنات الحاويات في الميناء قبل نقلها إلى قطاع غزة. |
The facilities at the port are quite extensive since the harbour is used for a number of activities. | UN | والتسهيلات الموجودة في الميناء كبيرة إلى حد ما إذ يستخدم المرفأ في القيام بعدد من اﻷنشطة. |
Thirty cargo ships docked at the port during the period under review. | UN | فقد رست ثلاثون سفينة شحن في الميناء خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During this period, 657 military vessels and 869 commercial vessels berthed at various times at the port. | UN | وفي أوقات مختلفة خلال هذه الفترة رست 657 سفينة عسكرية و869 سفينة تجارية في الميناء. |
However, there are independent Ethiopian customs officials at the port responsible for clearing all incoming goods for Ethiopia. | UN | ومع ذلك، هناك موظفو جمارك إثيوبيون مستقلون في الميناء مسؤولون عن تخليص جميع البضائع الواردة لإثيوبيا. |
If I can access the security cameras at the port, | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع الوصول إلى كاميرات الأمن في الميناء |
Larger ships and high fixed costs in port operations are among the main reasons for economies of scale in transport costs. | UN | والسفن الأكبر حجماً والتكاليف الثابتة العالية للعمليات في الميناء هي من بين أهم الأسباب لوفورات الحجم في تكاليف النقل. |
In those days, you were allowed to have guests on the ship when she was in port. | Open Subtitles | كلّ تلك الأيام كنت مخوّلاً لاستضافة الناس على متن السفينة بينما كانت هيَ في الميناء |
A trans-shipment declaration form would also document trans-shipment in port. | UN | وسيجري أيضا من خلال استمارة للإعلان عن عمليات إعادة الشحن توثيق تلك العمليات في الميناء. |
The warships, according to Turkish press reports, are to remain in the port for a period of five days. | UN | وحسبما جاء في الصحف التركية، فإن من المقرر أن تبقى السفن الحربية في الميناء لمدة خمسة أيام. |
The process is reversed for empty containers that need to be returned to the shippers in the port. | UN | ثم ينعكس مسار هذا الإجراء بالنسبة للحاويات الفارغة التي ينبغي إعادتها إلى شركة الشحن في الميناء. |
If there is a coordinated attack, you are too vulnerable in the harbor. | Open Subtitles | ان كان هناك هجّوم منسق أنت ضعيف جداً في الميناء |
Maximum 4 vessels delayed at port. | UN | 4 سفن على الأكثر تصادف تأخيرات في الميناء. |
There are about 320 staff working at the seaport who are directly involved in offloading commodities. | UN | ويعمـل نحو 320 موظفا في الميناء ويعنون بصفة مباشرة بتفريغ السلع الأساسية. |
I didn't want to say anything at the docks in front of our Catholic friend. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
One 25-ton crane can be assigned from the engineer unit if the capabilities of the port infrastructure so allow. | UN | ويمكن نشر رافعة حمولتها 25 طنا من الوحدة الهندسية، وهذا يتوقف على قدرات الهياكل الأساسية في الميناء. |
She drifted along the shore and washed up in the harbour. | Open Subtitles | إنها أنجرفت على طول الشاطئ ورست في الميناء. |
Listen, I need you to meet me in the marina in one hour. | Open Subtitles | أستمعي ، اريدكِ أن تلاقيني في الميناء بعد ساعة |
Maybe there's some work at the harbor. Should I inquire? | Open Subtitles | ربما هناك عمل في الميناء هل يجب استفسار ذلك؟ |
I mean, last I saw, it was still at the dock. | Open Subtitles | أعني آخر مرة رأيت فيها قاربه كان في الميناء |
I've got work to do at the marina all day, and I don't want you home alone. | Open Subtitles | لدي عمل في الميناء طوال اليوم و لا أريد أن تبقيا في المنزل وحيدين |
Uh, they came aboard when we pulled into port a week later. | Open Subtitles | وقد صعدوا على متن السفينة عندما رسونا في الميناء بعد أسبوع. |
Well, wasn't the swamp thing on the dock in business with your dad? | Open Subtitles | ألم يكن صاحب الجثة في الميناء يتعامل مع أبيك؟ |