ويكيبيديا

    "في الندوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Symposium
        
    • at the symposium
        
    • at the Colloquium
        
    • in the Colloquium
        
    • of the Symposium
        
    • in the seminar
        
    • to the symposium
        
    • for the Symposium
        
    • at the Forum
        
    • to the Colloquium
        
    • at the seminar
        
    • in Symposium
        
    Participants in the Symposium were provided with information about the status of ICG and about the newly established ISWI. UN وحصل المشاركون في الندوة على معلومات عن وضع اللجنة الدولية وعن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أنشئت حديثا.
    The Board considers that participation in the Symposium was far from being global. UN ويرى المجلس أن الاشتراك في الندوة لم يكن على اﻹطلاق عالمي الطابع.
    Speakers at the symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    Up to my nuts in rookies at the symposium. Open Subtitles بُناءًا على حدسي في أولئك الناشئين في الندوة
    The note discussed all the items discussed at the Colloquium. UN وتناولت المذكّرة بالمناقشة جميع البنود التي بُحثت في الندوة.
    The participants in the Colloquium should be invited to make recommendations on the desirability and, in particular, the feasibility of a model law or model legislative provisions in the area of privately financed infrastructure projects for consideration by the Commission at its thirty-fourth session. UN وينبغي دعوة المشاركين في الندوة إلى تقديم توصيات بشأن مدى استصواب، وعلى الأخص مدى جدوى وضع قانون نموذجي أو أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لكــي تنظر فيهـا اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    To demonstrate their qualifications, all participants applying for full or partial sponsorship were required to submit an abstract in accordance with the requirements of the Symposium's call for papers. UN وطُلب من جميع المشاركين الذين قدَّموا طلبات للحصول على رعاية كاملة أو جزئية تقديم مذكَّرة مختصرة وفقاً للشروط المحدَّدة في الدعوة إلى تقديم ورقات في الندوة لبيان مؤهلاتهم.
    As part of the follow-up activities, research papers are being commissioned on key issues raised in the Symposium. UN وكجزء من أنشطة المتابعة، يجري حاليا إعطاء تفويضات بإعداد ورقات للبحوث بشأن مسائل أساسية طرحت في الندوة.
    The main objective of the project’s participation in the Symposium was to elaborate on the work of ILO on indigenous and tribal peoples. UN والهدف الرئيسي لمشاركة المشروع في الندوة هو تقديم عرض عن عمل منظمة العمل الدولية في مجال الشعوب الأصلية والقبلية.
    In light of the discussions which took place in the Symposium and the working groups, the participants have made the following recommendations: UN في ضوء المناقشات التي دارت في الندوة ولجانها الفرعية، يوصي المشاركون بما يلي:
    The European Institute organized six workshops and two project meetings and provided financial support for the participation of 14 experts in the Symposium. UN ونظّم المعهد الأوروبي ست حلقات عمل واجتماعين خُصِّصا لدراسة مشاريع وقدم الدعم المالي لمشاركة 14 خبيرا في الندوة.
    A wide spectrum of human rights issues was discussed in the Symposium. UN ولقد نوقشت في الندوة طائفة واسعة من قضايا حقوق الإنسان.
    However, some of the presentations at the symposium also encompassed satellites with greater masses. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    Many at the symposium emphasized the need for all parties to comply with the Geneva Conventions and other international humanitarian instruments. UN وأكد العديد في الندوة على ضرورة امتثال جميع الأطراف لاتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك الإنسانية الدولية.
    Much enthusiasm and support were shown for the plan at the symposium and the first students will be sent to Africa by the summer of 2001. UN وقد أبدي قدر كبير من الحماس والدعم لهذه الخطة في الندوة وسيرسل أول طلاب الى افريقيا في صيف عام 2001.
    The papers presented at the Colloquium are available at www.uncitral.org/uncitral/en/ commission/colloquia/3rdint.html. UN والورقات التي قُدّمت في الندوة متاحة في الموقع التالي: www.uncitral.org/uncitral/ar/commission/colloquia/3rdint.html.
    The note took into account the conclusions reached at the Colloquium on security rights in intellectual property rights. UN وأخذت المذكرة في الاعتبار الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الندوة حول الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    The message had been read by Ms. Emna Aouij, a member of the Committee, who was keynote speaker at the Colloquium. UN وقد قرأت الرسالة السيدة آمنة عويج، عضوة اللجنة، التي كانت المتكلمة الرئيسية في الندوة.
    Other recurrent themes in the Colloquium were the importance of dispelling the image of commercial fraud as a victimless crime, and the general difficulty of having to prove fraudulent intent. UN ومن بين المواضيع التي أثيرت مرارا في الندوة أهمية تبديد الصورة التي ترسم الاحتيال التجاري وكأنه جريمة بدون ضحية، والصعوبة العامة في وجوب اثبات نية الاحتيال.
    At the close of the Symposium, a message from participants was released at a press conference. UN وعند اختتام هذه الندوة صدرت في مؤتمر صحفي رسالة من المشتركين في الندوة.
    Names of Arab national human rights institutions participating in the seminar UN أسماء المؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان المشاركة في الندوة:
    It was the earnest hope of his delegation that the seminar would prove to be most fruitful and provide a valuable input to the symposium which the Government of Switzerland had kindly offered to host and finance. UN ويأمل وفده مخلصا في أن تسفر الحلقة الدراسية عن فوائد جمة وأن توفﱢر إسهاما قيﱢما في الندوة التي تفضلت حكومة سويسرا بعرض استضافتها وتمويلها.
    The list of speakers for the Symposium is open to all Member States and Permanent Observers. UN وقائمة المتكلمين في الندوة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين الدائمين.
    He felt that the participants at the Forum showed a broad, informed and often passionate desire to make a real difference in Africa's development with the aid of ICT. UN وكان من رأيه أن المشاركين في الندوة قد أبدوا رغبة عامة ومستنيرة وربما متحمسة أحياناً لتحقيق تغيير حقيقي في التنمية في أفريقيا بمساعدة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Participants to the Colloquium explained that adoption of this online procedure would facilitate expeditious and economical resolution of disputes based on the agreement of the parties and thereby eliminate the need to resolve difficult problems such as those pertaining to jurisdiction and applicable law. UN وشرح المشاركون في الندوة أن من شأن اعتماد هذا الإجراء القائم على الاتصال الحاسوبي المباشر أن ييسّر التسوية السريعة والاقتصادية للمنازعات على أساس اتفاق الأطراف، وأنه يقضي على الحاجة إلى حلّ مشاكل عسيرة مثل تلك المتعلقة بالولاية القضائية والقانون المنطبق.
    After you make your face seen, your second meeting would be at the seminar. Open Subtitles بعد أن تجعل وجهك يظهر لقاؤكما التاني سيكون في الندوة
    Committee on the Rights of the Child: basic processes, in Symposium on Implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child, in Transnational Law & Contemporary Problems, A Journal of the University of Iowa College of Law, vol. 6, No. 2, 263-286, Fall 1996. UN لجنة حقوق الطفل: العمليات الأساسية، في الندوة المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، في القانون عبر الوطني والمشاكل المعاصرة، مجلة صادرة عن كلية الحقوق في جامعة أيوا، المجلد 6، العدد 2، 263-286، خريف عام 1996.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد