Examples of policy impact and replication in Niger and Bangladesh | UN | أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش |
EEC Trust Fund for Support to Legislative and Presidential Elections in Niger | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر |
Well, I'd have been able to resist if I was in Niger where I wanted to be. | Open Subtitles | حسناً, كان في مقدوري أن أقاوم لو أنني كنت في النيجر حيث أردت ان اكون |
They also have jurisdiction over any offence or misdemeanour committed outside the Niger against an aircraft registered in the Niger. | UN | كما أن لها الاختصاص للبت في أية جريمة أو جنحة مرتكبة خارج النيجر ضد طائرة مسجلة في النيجر. |
No financial institution established in the Niger harbours any account in the name of any terrorist or terrorist organization. | UN | ولا يوجد بين يدي المؤسسات المالية العاملة في النيجر أي حساب مفتوح باسم إرهابيين أو جماعة إرهابية. |
Following the referendum, the President recalled his willingness to work with all citizens of the Niger in the interest of the country and its people. | UN | وعقب إجراء الاستفتاء جدد رئيس الجمهورية رغبته في العمل مع كل المواطنين في النيجر من أجل تحقيق مصالح البلد والشعب. |
The experience of Niger: CNCCAI | UN | تجربة النيجر: اللجنة الوطنية لجمع ومراقبة اﻷسلحة غير المشروعة في النيجر |
The risk of malnutrition for children in Niger doubles during a drought. | UN | ويتضاعف خطر تعرض الأطفال إلى سوء التغذية في النيجر خلال فترات الجفاف. |
We in Niger suffer from the effects of climate change on a recurring basis. | UN | ونحن في النيجر نعاني من آثار تغير المناخ بصورة متكررة. |
We call on the international community to assist us in Niger, and to help other States, both financially and technically. | UN | ونلتمس من المجتمع الدولي أن يساعدنا في النيجر وأن يساعد الدول الأخرى، ماليا وتقنيا على السواء. |
26. Participation in political and public life is guaranteed in Niger. | UN | 26- المشاركة في الحياة السياسية والعامة أمر مكفول في النيجر. |
Also, supported local NGO's in Niger with funding for Fistula Repair efforts. | UN | وقدمت الدعم أيضا، إلى المنظمات غير الحكومية المحلية في النيجر بتمويل جهود معالجة ناسور الولادة. |
Food insecurity, especially in Niger and the broader Sahel region, remains a major humanitarian concern in the subregion, with implications for long-term stability. | UN | وما زال انعدام الأمن الغذائي، وبخاصة في النيجر ومنطقة الساحل ككل، مصدر قلق كبير لدواعي إنسانية في هذه المنطقة دون الإقليمية، |
My Special Representative also encouraged the authorities in Niger to hold presidential elections as scheduled in 2009. | UN | كما شجع ممثلي الخاص السلطات في النيجر على إجراء الانتخابات الرئاسية في موعدها المحدد في وقت لاحق من عام 2009. |
Their return home placed an added burden on already vulnerable communities in the Niger, Chad and elsewhere. | UN | وألقت عودتهم إلى أوطانهم عبئا إضافيا على مجتمعات محلية ضعيفة سلفا في النيجر وتشاد وغيرهما من البلدان. |
A joint multisectoral evaluation in the Niger is in preparation with the European Commission, Belgium and France. | UN | ويجري التحضير مع المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا لعملية تقييم مشتركة متعددة القطاعات في النيجر. |
An estimated 10 million people are said to be affected in the Sahel region alone, 80 per cent of whom are located in the Niger. | UN | ويقال إن نحو 10 ملايين شخص تضرروا في منطقة الساحل وحدها، وأن 80 في المائة منهم يعيشون في النيجر. |
A community project undertaken in the Niger has shown significant improvement in reproductive health indicators and in the prevention of obstetric fistula. | UN | وأظهر أحد مشاريع المجتمع المحلي المضطلع بها في النيجر تحسنا كبيرا في مؤشرات الصحة الإنجابية وفي الوقاية من ناسور الولادة. |
The prevalence of high blood pressure ranges from 17 per cent in the Democratic Republic of the Congo to 37 per cent in the Niger. | UN | ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر. |
Poverty had spread in the Niger over the last 10 years, despite the measures and programmes adopted. | UN | وأضاف أن نطاق الفقر قد اتسع خلال اﻷعوام العشرة الماضية في النيجر على الرغم مما اتُخذ من تدابير وبرامج. |
Health care for women and children was the cornerstone of the Niger's national health policy. | UN | وكانت العناية الصحية بالنساء والأطفال الركن الأساسي للسياسة الصحية الوطنية في النيجر. |
His Excellency Mr. Mamane Brah, Minister of Water Resources and the Environment of Niger. | UN | سعادة السيد ماماني برا، وزير موارد المياه والبيئة في النيجر. |
Canada expressed concern over Niger's food crisis that. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء أزمة الغذاء في النيجر. |
Organisation pour la Prévention du Travail des Enfants au Niger (OPTEN-YARA) | UN | البغاء والاتجار بالأطفال في النيجر ذكر واحد |
Projet de Réadaptation à Base Communautaire des Aveugles et Autres Personnes Handicapées du Niger | UN | مشروع التأهيل المحلي للمكفوفين وغيرهم من المعوقين في النيجر |
The submission of the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales of Niger was selected for a grant. | UN | ووقع الاختيار على مشروع قدمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في النيجر لتلقّي منحة. |