"في النيجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Niger
        
    • in the Niger
        
    • of the Niger
        
    • of Niger
        
    • Niger's
        
    • au Niger
        
    • du Niger
        
    • Niger was
        
    Examples of policy impact and replication in Niger and Bangladesh UN أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش
    EEC Trust Fund for Support to Legislative and Presidential Elections in Niger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    Well, I'd have been able to resist if I was in Niger where I wanted to be. Open Subtitles حسناً, كان في مقدوري أن أقاوم لو أنني كنت في النيجر حيث أردت ان اكون
    They also have jurisdiction over any offence or misdemeanour committed outside the Niger against an aircraft registered in the Niger. UN كما أن لها الاختصاص للبت في أية جريمة أو جنحة مرتكبة خارج النيجر ضد طائرة مسجلة في النيجر.
    No financial institution established in the Niger harbours any account in the name of any terrorist or terrorist organization. UN ولا يوجد بين يدي المؤسسات المالية العاملة في النيجر أي حساب مفتوح باسم إرهابيين أو جماعة إرهابية.
    Following the referendum, the President recalled his willingness to work with all citizens of the Niger in the interest of the country and its people. UN وعقب إجراء الاستفتاء جدد رئيس الجمهورية رغبته في العمل مع كل المواطنين في النيجر من أجل تحقيق مصالح البلد والشعب.
    The experience of Niger: CNCCAI UN تجربة النيجر: اللجنة الوطنية لجمع ومراقبة اﻷسلحة غير المشروعة في النيجر
    The risk of malnutrition for children in Niger doubles during a drought. UN ويتضاعف خطر تعرض الأطفال إلى سوء التغذية في النيجر خلال فترات الجفاف.
    We in Niger suffer from the effects of climate change on a recurring basis. UN ونحن في النيجر نعاني من آثار تغير المناخ بصورة متكررة.
    We call on the international community to assist us in Niger, and to help other States, both financially and technically. UN ونلتمس من المجتمع الدولي أن يساعدنا في النيجر وأن يساعد الدول الأخرى، ماليا وتقنيا على السواء.
    26. Participation in political and public life is guaranteed in Niger. UN 26- المشاركة في الحياة السياسية والعامة أمر مكفول في النيجر.
    Also, supported local NGO's in Niger with funding for Fistula Repair efforts. UN وقدمت الدعم أيضا، إلى المنظمات غير الحكومية المحلية في النيجر بتمويل جهود معالجة ناسور الولادة.
    Food insecurity, especially in Niger and the broader Sahel region, remains a major humanitarian concern in the subregion, with implications for long-term stability. UN وما زال انعدام الأمن الغذائي، وبخاصة في النيجر ومنطقة الساحل ككل، مصدر قلق كبير لدواعي إنسانية في هذه المنطقة دون الإقليمية،
    My Special Representative also encouraged the authorities in Niger to hold presidential elections as scheduled in 2009. UN كما شجع ممثلي الخاص السلطات في النيجر على إجراء الانتخابات الرئاسية في موعدها المحدد في وقت لاحق من عام 2009.
    Their return home placed an added burden on already vulnerable communities in the Niger, Chad and elsewhere. UN وألقت عودتهم إلى أوطانهم عبئا إضافيا على مجتمعات محلية ضعيفة سلفا في النيجر وتشاد وغيرهما من البلدان.
    A joint multisectoral evaluation in the Niger is in preparation with the European Commission, Belgium and France. UN ويجري التحضير مع المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا لعملية تقييم مشتركة متعددة القطاعات في النيجر.
    An estimated 10 million people are said to be affected in the Sahel region alone, 80 per cent of whom are located in the Niger. UN ويقال إن نحو 10 ملايين شخص تضرروا في منطقة الساحل وحدها، وأن 80 في المائة منهم يعيشون في النيجر.
    A community project undertaken in the Niger has shown significant improvement in reproductive health indicators and in the prevention of obstetric fistula. UN وأظهر أحد مشاريع المجتمع المحلي المضطلع بها في النيجر تحسنا كبيرا في مؤشرات الصحة الإنجابية وفي الوقاية من ناسور الولادة.
    The prevalence of high blood pressure ranges from 17 per cent in the Democratic Republic of the Congo to 37 per cent in the Niger. UN ويتراوح شيوع ارتفاع ضغط الدم بين 17 في المائة في جمهورية الكونغو الديمقراطية و 37 في المائة في النيجر.
    Poverty had spread in the Niger over the last 10 years, despite the measures and programmes adopted. UN وأضاف أن نطاق الفقر قد اتسع خلال اﻷعوام العشرة الماضية في النيجر على الرغم مما اتُخذ من تدابير وبرامج.
    Health care for women and children was the cornerstone of the Niger's national health policy. UN وكانت العناية الصحية بالنساء والأطفال الركن الأساسي للسياسة الصحية الوطنية في النيجر.
    His Excellency Mr. Mamane Brah, Minister of Water Resources and the Environment of Niger. UN سعادة السيد ماماني برا، وزير موارد المياه والبيئة في النيجر.
    Canada expressed concern over Niger's food crisis that. UN وأعربت كندا عن قلقها إزاء أزمة الغذاء في النيجر.
    Organisation pour la Prévention du Travail des Enfants au Niger (OPTEN-YARA) UN البغاء والاتجار بالأطفال في النيجر ذكر واحد
    Projet de Réadaptation à Base Communautaire des Aveugles et Autres Personnes Handicapées du Niger UN مشروع التأهيل المحلي للمكفوفين وغيرهم من المعوقين في النيجر
    The submission of the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales of Niger was selected for a grant. UN ووقع الاختيار على مشروع قدمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في النيجر لتلقّي منحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus