ويكيبيديا

    "في الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in delegations
        
    • in the delegations
        
    • on delegations
        
    • delegations to
        
    • of delegations
        
    • on the delegations
        
    • delegations at
        
    • delegations in
        
    • delegations and
        
    • of the delegations
        
    B. Women in delegations to bilateral and multilateral negotiations UN المرأة في الوفود المكلفة بالمفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف
    :: To take part in delegations representing Qatar at conferences and on United Nations committees dealing with the ban on weapons. UN :: الاشتراك في الوفود التي تمثل الدولة في المؤتمرات، ولجـان الأمم المتحدة المعنية بحظر الأسلحة.
    It welcomed the involvement of all women in its work, and encouraged the inclusion of women in delegations to the World Assembly. UN ورحبت بمشاركة جميع النساء في أعمالها وشجعت على إشراك النساء في الوفود الموفدة إلى الجمعية العالمية.
    Attempts are in place to include more women in the delegations to regional and international conferences. UN وهناك محاولات لإشراك مزيد من النساء في الوفود المشاركة في المؤتمرات الإقليمية والدولية.
    178. Women hold key positions in the Office of Trade Negotiations in the Department of Foreign Affairs and Trade and are well represented on delegations to negotiations, including at the World Trade Organization. UN 178 - شغلت المرأة مناصب رئيسة في مكتب المفاوضات التجارية في وزارة الشؤون الخارجية والتجارية، وهي ممثلة تمثيلاً جيداً في الوفود المعنية بالمفاوضات، بما في ذلك، في منظمة التجارة العالمية.
    The option of including parliamentarians in delegations attending the debates in the First Committee of the United Nations General Assembly, so as to generate better understanding of the topic with a view to its assuming greater relevance in discussions taking place at the national level; UN إمكانية إشراك البرلمانيين في الوفود المشاركة في مناقشات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، بهدف تعزيز فهم هذا الموضوع، بغية إكسابه أهميةً أكبر فيما يُجرى من مناقشات على الصعيد الوطني؛
    For several years, the proportion of women in delegations has been steadily growing in mot areas; however, it remains modest in certain other areas, for example in negotiations dealing with Switzerland's relations with European and North-American States. UN فمنذ سنوات عديدة، ما انفكت نسبة المرأة تتزايد في الوفود في مختلف المجالات؛ إلا أنها تبقى متواضعة في مجالات أخرى، منها على سبيل المثال المفاوضات التي تتناول علاقات سويسرا مع الدول الأوروبية أو الأمريكية الشمالية.
    The Commission on the Status of Women stresses the importance of mainstreaming a gender perspective into the preparations, work and the outcome of the World Conference, and urges the inclusion of women in delegations to the Conference. UN تؤكد لجنة وضع المرأة على أهمية إشاعة البعد الجنساني في التحضيرات للمؤتمر الدولي وفي أعمال المؤتمر ونتائجه، وتحض على إدماج النساء في الوفود إلى المؤتمر.
    217. There are still rather few women in delegations and international organs representing the Confederation. UN 217 - ما زالت المرأة أقل حضورا في الوفود والأجهزة الدولية التي تمثل الاتحاد.
    States should undertake a process of broad consultations with organizations of persons with disabilities and include representatives of organizations of persons with disabilities in delegations participating in meetings for the drafting of the future convention. UN وينبغي أن تضطلع الدول بعملية تشاور واسعة النطاق مع منظمات المعوقين، وأن تضم ممثلين عن تلك المنظمات في الوفود التي تشارك في الاجتماعات المتعلقة بوضع الاتفاقية المقبلة.
    Expressing regret that there were no women in the Chadian delegation, she encouraged the State party to ensure greater participation of women in delegations that would represent it before the Committee in the future. UN وقالت إنها تلاحظ مع الأسف عدم وجود نساء في الوفد التشادي وأنها تشجع الدولة الطرف على ضمان المزيد من مشاركة النساء في الوفود التي تمثلها أمام اللجنة في المستقبل.
    8.2 Women's participation in delegations other than those dealing with women and children's issues has also increased considerably. UN 8-2 وقد زادت مشاركة المرأة أيضاً زيادة كبيرة في الوفود بخلاف تلك التي تهتم بقضايا النساء والأطفال.
    Their thirst for participation could only be quenched by concrete measures aimed at involving them in achieving the Millennium Development Goals and implementing General Assembly resolution 62/126 and by including them in delegations and decision-making at all levels. UN ولا يمكن إطفاء ظمئهم للمشاركة إلا بتدابير ملموسة تهدف إلى إشراكهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ قرار الجمعية العامة 62/126، وإشراكهم في الوفود وفي عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Substantial increase in the number of women in the delegations UN حدوث زيادة ضخمة في عدد النساء في الوفود
    There was a general sense of satisfaction with the increased participation of the Commissioners in the delegations accompanying the Executive Chairman in his regular meetings with the Iraqi authorities in Baghdad. UN وكان ثمة شعور عام بالارتياح لازدياد مشاركة أعضاء اللجنة في الوفود المرافقة للرئيس التنفيذي في اجتماعاته العادية مع السلطات العراقية في بغداد.
    The Commission also invited member and observer States to include land transport experts in the delegations that participated in the deliberations of the Working Group. UN ودعت اللجنة أيضا الدول الأعضاء والمراقبة إلى أن تُشرك خبراء في النقل البري في الوفود التي تشارك في مداولات الفريق العامل.
    Women hold key positions in the Office of Trade Negotiations in the Department of Foreign Affairs and Trade and are well represented on delegations to negotiations, including at the World Trade Organization. UN وشغلت المرأة مراكز رئيسية في مكتب المفاوضات التجارية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارية وهي ممثلة تمثيلا جيدا في الوفود المعنية بالمفاوضات، بما في ذلك في منظمة التجارية العالمية.
    Common membership of delegations to those bodies, as well as cooperation between their respective secretariats, provide further impetus to coordination. UN وتقدم العضوية المشتركة في الوفود المرسلة إلى تلك الهيئات، وكذلك التعاون بين أماناتها الخاصة، المزيد من الزخم للتنسيق.
    In addition, the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions agreed to engage in a fruitful debate with the S-5, at which the level of representation on the delegations and the participation of the members of the Council illustrated the willingness on the part of some to learn and improve, as well as the stubbornness and arrogance of others. UN بالإضافة إلى ذلك، وافق الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى على إجراء مناقشة مثمرة مع مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة، أظهر فيه مستوى التمثيل في الوفود وحجم مشاركة أعضاء المجلس رغبة البعض في التعلم والتحسين وفي المقابل عناد وصلف آخرين.
    Welcoming the participation of young representatives in national delegations at the General Assembly, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلين من الشبان في الوفود الوطنية لدى الجمعية العامة،
    In the past years an NGO representative has also been invited to participate in Finland's official delegations in international conferences. UN وفي السنوات الأخيرة، يُدعى ممثل للمنظمات غير الحكومية للمشاركة في الوفود الرسمية الفنلندية للمؤتمرات الدولية.
    For many years has been a member of Syrian delegations and has represented his country at various conferences, including the following: UN وفي أثناء تلك السنوات الطوال، شارك في الوفود السورية ومثﱠل بلده في مختلف المؤتمرات، ومنها:
    Member of the delegations to the United Nations General Assembly and to the Commission on Human Rights; head of delegation to several diplomatic conferences, including the Vienna Conference on the Law of Treaties; UN عضو في الوفود الوطنية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان ورئيس الوفود الوطنية في عدة مؤتمرات دبلوماسية، بما في ذلك مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد