ويكيبيديا

    "في بداية شهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in early
        
    • at the beginning of
        
    • early in
        
    • by the beginning
        
    I was approached by the Senate Judiciary Committee in early September. Open Subtitles تم الإتّصال بي بواسطة اللجنة القضائية .في مجلس الشيوخ في بداية شهر أيلول
    The report covers the months of August and September 2008 and provides an update on developments which occurred in early October 2008. UN ويغطي هذا التقرير شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2008 ويتضمن آخر التطورات التي حدثت في بداية شهر تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    He expresses the hope that other prominent political prisoners will benefit from the amnesty granted in early January 2007. UN وأعرب عن أمله في أن يستفيد سجناء سياسيون بارزون آخرون من العفو الصادر في بداية شهر كانون الثاني/يناير 2007.
    A scoping meeting is held at the beginning of April 2014 UN ويعقد اجتماع لتحديد النطاق في بداية شهر نيسان/أبريل 2014.
    A scoping meeting is held at the beginning of April 2014 UN ويعقد اجتماع لتحديد النطاق في بداية شهر نيسان/أبريل 2014
    The village had come under the control of the armed members of the opposition and other armed groups at the beginning of May. UN وكانت القرية قد وقعت تحت سيطرة مسلحي المعارضة والجماعات المسلحة الأخرى في بداية شهر أيار/مايو.
    The first national workshop on this topic was organized in Kathmandu, Nepal, in early March 2000. UN ونظمت حلقة العمل الوطنية الأولى بشأن هذا الموضوع في كاتمندو، بنيبال، في بداية شهر آذار/مارس 2000.
    in early February, when the valley was again accessible, the situation appeared to be calm. UN فقد بدت الحالة هادئة في بداية شهر شباط/فبراير عنــدما كان الوصول إلى الوادي متيسرا.
    First, the General Assembly convenes in early September for a session that ends the following September. UN أولا، تجتمع الجمعية العامة في بداية شهر أيلول/سبتمبر لدورة تنتهي في شهر أيلول/سبتمبر التالي.
    in early October 1996, however, the elections had not given rise to the least protest. UN وعلى النقيض من ذلك لم تثر الانتخابات التي نظمت في بداية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ أي احتجاج.
    After some delay, the Ministry of Justice began the selection process for the post of director of the Department of Forensic Medicine in early June. UN وقد باشرت وزارة العدل في بداية شهر حزيران/يونيه عملية الانتقاء لمنصب مدير إدارة الطب الشرعي بعد تأخير استمر لبعض الوقت.
    The group leader, a British citizen, pleaded guilty to the charges and was subsequently sentenced to seven years in early September for breaching the Public Order and Security Act. UN واعترف قائد المجموعة، وهو بريطاني الجنسية، بالتهم الموجهة إليه وبناءً على ذلك حُكم عليه بالسجن لسبع سنوات في بداية شهر أيلول/سبتمبر لانتهاكه قانون النظام والأمن العامين.
    To date, of the 8,000 troops authorized for AMISOM, only Uganda has contributed troops to the Mission, including two battalions and a force headquarters that were deployed to Mogadishu in early March 2007. UN فأوغندا هي، حتى الآن، البلد الوحيد الذي ساهم في البعثة بقوات تضم كتيبتين وقيادة قوات نُشرت في مقديشو في بداية شهر آذار/مارس 2007، وذلك من مجموع القوات المصرح بها للبعثة ويبلغ عددها 000 8 فرد.
    2. at the beginning of February 2013, an UNDOF patrol was fired on by armed groups in the area of separation. UN 2 - في بداية شهر شباط 2013، أصيبت دورية تابعة لقوة الأندوف بطلقات نارية، من قبل مجموعات مسلحة متواجدة في منطقة الفصل.
    The construction of a 250-person accommodation camp was completed at the beginning of September 2010, which coincided with the expiration of the contract for an accommodation ship leased after the earthquake. UN وأُنجِز العمل في بناء مخيم سكني يسع 250 شخصاً في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2010، وتزامن ذلك مع انتهاء عقد أبرم مع سفينة تم استئجارها للسكن بعد وقوع الزلزال.
    Subsequently, it held brief informal consultations at the beginning of September. UN وعقدت فيما بعد مشاورات غير رسمية موجزة في بداية شهر أيلول/سبتمبر.
    A follow-up workshop for representatives of over 20 national NGOs was held at the beginning of September 2002. UN وعُقدت, في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2002, حلقة عمل للمتابعة شارك فيها ممثلو أكثر من 20 منظمة غير حكومية وطنية.
    He was later accompanied by six Kosovo Albanian journalists when he visited the Smederevo Detention Centre and Belgrade at the beginning of July. UN ورافقه في وقت لاحق ستة صحفيين من ألبان كوسوفو عندما زار مركز الاعتقال في سميديريفو، وبلغراد في بداية شهر تموز/يوليه.
    With the resumption of hostilities in Ituri at the beginning of May 2003, the interim administration was unable to function. UN ولم تتمكن الإدارة المؤقتة من العمل بسبب استئناف الأعمال العدائية في إيتوري في بداية شهر أيار/مايو 2003.
    28. It was hoped to start reconstruction of part of the United Nations garage at the beginning of June. UN ٢٨ - وقال إنه يأمل أن تبدأ أعمال التشييد في جزء من مرآب اﻷمم المتحدة في بداية شهر حزيران/يونيه.
    early in June, he said he wanted to travel in a carefree manner. Open Subtitles في بداية شهر يونيو قال بأنه يود أن يذهب إلى هناك وأن يجعلها رحلة سياحية فاخرة
    The 27 Professional and 7 General Service positions were filled by the beginning of September 2005. UN وقد جرى ملء الوظائف السبع والعشرين من الفئة الفنية والوظائف السبع من فئة الخدمات العامة في بداية شهر أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد