ويكيبيديا

    "في بعض أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in some least
        
    • in some of the least
        
    These obstacles are particularly acute in some least developed countries and small island developing States. UN وتشتد هذه العقبات بشكل خاص في بعض أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    The multiplication of institutional innovations such as social safety nets contributed in part to improved food availability, access and adequacy in some least developed countries. UN وساهم تزايد الابتكارات المؤسسية، من قبيل شبكات الأمان الاجتماعي، جزئيا في تحسُّن توافر الغذاء وإمكانية الحصول عليه وكفايته في بعض أقل البلدان نموا.
    The improved economic performance in some least developed countries had a limited impact on employment creation and poverty reduction. UN وما حدث من تحسن في الأداء الاقتصادي في بعض أقل البلدان نموا لم يكن له إلا أثر محدود من حيث إيجاد فرص العمل والحد من الفقر.
    Structural change seems to be taking hold in some of the least developed countries which have sustained high economic growth. UN ويبدو أن التغير الهيكلي يحقق نجاحا في بعض أقل البلدان نموا التي حافظت على معدل مرتفع للنمو الاقتصادي.
    Although fertility levels have started to decline in some of the least developed countries, the desired number of children remains high. UN ورغم أن مستويات الخصوبة قد بدأت تنخفض في بعض أقل البلدان نموا، فما زال عدد الأطفال المرغوب فيه مرتفعا.
    The improved economic performance in some least developed countries had a limited impact on employment creation and poverty reduction. UN وما حدث من تحسن في الأداء الاقتصادي في بعض أقل البلدان نموا لم يكن له إلا أثر محدود من حيث إيجاد فرص العمل والحد من الفقر.
    The improved economic performance in some least developed countries had a limited impact on employment creation and poverty reduction. UN وما حدث من تحسن في الأداء الاقتصادي في بعض أقل البلدان نموا لم يكن له إلا أثر محدود من حيث إيجاد فرص العمل والحد من الفقر.
    He highlighted examples from the NAPA process in some least developed countries (LDCs) such as Bangladesh as a catalyst for mainstreaming adaptation concerns into planning stages. UN وأبرز أمثلة من عملية برامج العمل الوطنية للتكيُّف في بعض أقل البلدان نمواً مثل بنغلاديش، باعتبار هذه العملية حفّازاً لجعل شواغل التكيُّف في صلب مراحل التخطيط.
    It was reported that in some least developed African countries, consumer protection laws advocated the establishment of small claims courts and the bringing of class actions as a way of expediting consumer redress and reducing the costs of access to justice. UN وأشير إلى أنه في بعض أقل البلدان نمواً في أفريقيا، تؤيد قوانين حماية المستهلكين إنشاء محاكم للشكاوى الصغيرة ورفع الدعاوى الجماعية كوسيلة لتعجيل إنصاف المستهلكين وتخفيض تكاليف اللجوء إلى القضاء.
    Measures that have been successfully introduced in some least developed countries include school feeding programmes, cash for work, targeted transfers and risk insurance related to agricultural production and health. UN وتشمل التدابير التي طبقت بنجاح في بعض أقل البلدان نموا، برامج التغذية المدرسية، والنقد مقابل العمل، وعمليات النقل الهادف، فضلا عن التأمين ضد المخاطر المرتبطة بالإنتاج الزراعي والصحة.
    59. Climate change has already slowed development in some least developed countries. UN 59 - لقد أدى تغير المناخ بالفعل إلى تباطؤ وتيرة التنمية في بعض أقل البلدان نموا.
    Outside Africa, recent years have seen unrest in some least developed countries in Asia, as well as periodic resurgences of violence in Haiti. UN وخارج أفريقيا، شهدت السنوات الأخيرة اضطرابات في بعض أقل البلدان نموا في آسيا، كما تتجدد أعمال العنف بين فترة وأخرى في هايتي.
    There is a risk that female workers in this sector in some least developed countries will be particularly affected, as production will move to large countries with a huge female labour surplus. UN ومن المحتمل أن يؤثر ذلك بصورة خاصة على العاملات في هذا القطاع في بعض أقل البلدان نمواً، نظراً لما سيؤدي إليه من انتقال الإنتاج إلى البلدان الكبيرة التي لديها فائض ضخم من العمالة النسائية.
    There has been progress in some least developed countries. UN وأحرز تقدم في بعض أقل البلدان نموا.
    56. Although remittances are disproportionately channelled to consumption, in some least developed countries they are increasingly being used for investment purposes, especially for financing small and medium enterprises. UN 56 - وعلى الرغم من أن التحويلات المالية توجَّه على نحو غير متناسب إلى الاستهلاك، فإنها تُستخدم بشكل متزايد للاستثمار في بعض أقل البلدان نموا، وخصوصا في تمويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    74. Some important policy areas did not receive the adequate measure of attention in the Programme of Action, including the areas of agriculture, employment and ICT, and the special needs arising from fragile and conflict situations in some least developed countries. UN 74 - ولم تلق بعض المجالات السياساتية الهامة القدر الكافي من الاهتمام في برنامج عمل بروكسل، بما في ذلك مجالات الزراعة، والعمالة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والاحتياجات الخاصة الناشئة عن حالات الضعف والنزاع في بعض أقل البلدان نمواً.
    Even in some of the least developed countries, the level of use has recently doubled or tripled. UN وحتى في بعض أقل البلدان نموا تضاعف مؤخرا مستوى استعمال تلك الوسائل أو ازداد ثلاث مرات.
    Even in some of the least developed African countries, the level of use has recently increased markedly. UN وقد زاد الاستعمال زيادة ملحوظة في اﻵونة اﻷخيرة حتى في بعض أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    The Commission for Social Development, for instance, underscored the devastating effect of the HIV/AIDS epidemic on public health, the economy and the educational system, particularly in some of the least developed countries in Africa. UN وأبرزت لجنة التنمية الاجتماعية على سبيل المثال التأثير المدمر لوباء الفيروس/ الإيدز على الصحة العامة والاقتصاد والنظام التعليمي، وخاصة في بعض أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    11. The external environment combined with domestic factors, including political tensions, growing insecurity, and poor weather conditions, contributed to the weakening of economic activity in some of the least developed countries. UN 11 - وأدّى اقتران البيئة الخارجية بالعوامل الداخلية، بما في ذلك التوترات السياسية، وتفاقم حالة انعدام الأمن، وسوء الأحوال الجوية إلى إضعاف النشاط الاقتصادي في بعض أقل البلدان نموا.
    Interventions under the global plan for the elimination of new HIV infections among children and keeping their mothers alive have resulted in commendable progress being made in curbing the epidemic in some of the least developed countries. UN وقد أسفرت التدخلات في إطار الخطة العالمية للقضاء على الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الأطفال وإبقاء أمهاتهم على قيد الحياة عن إحراز تقدم جدير بالثناء في الحد من انتشار هذا الوباء في بعض أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد