ويكيبيديا

    "في بعض الأحيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sometimes
        
    • at times
        
    • on occasion
        
    • in some instances
        
    • occasionally
        
    • in some cases
        
    • occasional
        
    • on some occasions
        
    • in some circumstances
        
    • always
        
    • some time
        
    • often
        
    • in certain cases
        
    They are sometimes also excluded from rights relating to social security laws. UN ويُستبعدون في بعض الأحيان أيضاً من الحقوق المتعلقة بقوانين الضمان الاجتماعي.
    Clearly, the continent's persistence with sometimes difficult macroeconomic reforms during the last decade and half has begun to pay off. UN ومن الواضح أن مثابرة القارة في بعض الأحيان بإصلاحات في الاقتصاد الكلي خلال فترة العقد والنصف الأخيرة، بدأ يؤتي ثماره.
    The victims are sometimes as young as 11 years old. UN ولا تتعدى أعمار الضحايا في بعض الأحيان 11 عاما.
    at times, UNDOF has resorted to the use of bypass roads, which are not accessible at night. UN واضطرت قوة الأمم المتحدة في بعض الأحيان إلى سلك طرق التفافية لا يمكن استخدامها ليلاً.
    He ate ravenously and appeared to be hallucinating at times. UN وكان يأكل بنهم شديد ويبدو مهلوساً في بعض الأحيان.
    Recent climate studies have shown that the pace of climate change is increasing and that the effects are sometimes worse than predicted. UN وبينت دراسات المناخ التي أجريت مؤخرا أن سرعة تغير المناخ تزداد وأن آثاره في بعض الأحيان أسوأ مما كان متوقعا.
    The Internet is sometimes used as a means of carrying out recruitment activities, mainly through forums and instant messaging programmes. UN يستخدم الإنترنت في بعض الأحيان كوسيلة لتنظيم أنشطة التعبئة، ولا سيما من خلال المحافل وبرامج تبادل الرسائل الآنية.
    The Committee also recognizes that such categories are fluid and overlapping, and that therefore it is sometimes difficult to draw clear distinctions between them. UN كما تسلم اللجنة بأن هذه الفئات تظل في حالة سيولة وتداخل، ومن هنا يصعب في بعض الأحيان التمييز بوضوح بين مختلف الفئات.
    In other regions, the regional coordination mechanism sometimes has a different format. UN وفي مناطق أخرى، تتخذ هذه الآلية في بعض الأحيان شكلا مختلفا.
    Finally, the indicators sometimes measured an activity and not the expected performance. UN وأخيرا، قاست المؤشرات في بعض الأحيان نشاطا ولم تقس الأداء المتوقع.
    The Office of Foreign Assets Control has sometimes retained bank transfers operations. UN وقام مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في بعض الأحيان باحتجاز التحويلات المصرفية.
    They are sometimes also tied to the mesh barriers or given several days or weeks in solitary confinement. UN ويقيدون في بعض الأحيان على الحواجز الشبكية أو يوضعون لعدة أيام أو أسابيع في الحبس الانفرادي.
    For the same reason, employers avoid hiring women, sometimes even for the jobs they are specifically suited for. UN ولنفس الأسباب، يتجنب أرباب العمل استخدام النساء، حتى في وظائف تناسبهن بوجه خاص في بعض الأحيان.
    Identity determination may sometimes be more difficult in the case of entities. UN وقد يكون تحديد الهوية أصعب في بعض الأحيان في حالة الكيانات.
    There is far too much distance between those aspirations and the sometimes dark realities of our times. UN فالمسافة متباعدة في زمننا إلى أقصى حد بين تلك الطموحات والحقائق المرة في بعض الأحيان.
    The service counters are sometimes too low and inconvenient for pregnant women, the waiting lounge is not very comfortable, and so forth. UN فمناضد الخدمة في بعض الأحيان منخفضة جدا وغير مريحة بالنسبة للنساء الحوامل، وقاعات الانتظار ليست مريحة جدا، وما إلى ذلك.
    But at times this is what we seem to be doing. UN ولكن في بعض الأحيان يبدو أن هذا هو ما نفعله.
    However, the lesson learned is that final disbursement by our partners at times does not match initial financial pledges. UN لكن الدرس المستفاد هو أن مدفوعات شركائنا في النهاية لا تطابق في بعض الأحيان التعهدات المالية الأولية.
    I want to let every single MP in the world know how beautiful and exciting their mission is, no matter how challenging it may look at times. UN وأود أن يدرك كل عضو برلماني في العالم، كم هي جميلة ومثيرة مهمته، بصرف النظر عما تبدو عليه من صعوبة وتحد في بعض الأحيان.
    And if you prove your fidelity to the great enterprise, we'll speak about letting you out on occasion. Open Subtitles وإذا كان عليك أن تثبت الإخلاص لمؤسسة كبيرة، سنقوم الحديث عن السماح لكم في بعض الأحيان.
    Furthermore, the pattern of cases in some instances suggests that information is also being communicated through word of mouth. UN وفضلا عن ذلك، يشير نمط الحالات المنظورة في بعض الأحيان إلى أن المعلومات يتم تناقلها أيضا شفاهةً.
    occasionally we can get the police on the radio. Open Subtitles في بعض الأحيان نطلب الشرطة عن طريق اللاسلكي
    There were also many spontaneous demonstrations of support, which were often attended by hundreds and in some cases thousands of people. UN وكان هناك أيضا العديد من التظاهرات العفوية، التي غالبا ما كان يشترك فيها المئات، بل واﻵلاف في بعض اﻷحيان.
    As well as goblins, gruesomes, and the occasional rogue gnome. Open Subtitles فضلا عن العفاريت، البعابع والاقزام الاوغاد في بعض الأحيان.
    on some occasions they were accompanied by senior government and CDF officials. UN وكان يصحبهم في بعض الأحيان موظفون حكوميون ومسؤولون رفيعو المستوى تابعون لقوات الدفاع المدني.
    All components of IEDs could be improvised, including fuses, although in some circumstances components were commercially available and mass produced. UN وبالإمكان ارتجال صنع جميع مكونات هذه الأجهزة، بما فيها الصمامات، على الرغم من أن هذه المكونات تباع في بعض الأحيان في السوق التجارية وتُنتج صناعياً.
    sometimes we get guests with very specialized tastes that we can't always cater to, which is a shame. Open Subtitles في بعض الأحيان يأتينا ضيوف مع اذواق خاصة واننا لا يمكننا دائماً اشباع رغباتهم، وهذا مؤسف
    If you're looking for signs of tampering, I'll save you some time. Open Subtitles إذا أنت تبحث عن علامات عبث سوف أنقذك في بعض الأحيان
    This plant grows naturally in some areas of our country, in certain cases for therapeutic purposes, principally for use by animals. UN وتنمو هذه النبتة طبيعيا في بعض مناطق بلدنا، وتزرع في بعض اﻷحيان ﻷغراض علاجية، إلا أنها أساسا تستخدم علفا للحيوانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد