Voluntary Counseling and Testing networks were expanded in African countries such as Ethiopia, Lesotho, Malawi and Mozambique. | UN | وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق. |
Voluntary counselling and testing networks were expanded in African countries, such as Ethiopia, Lesotho, Malawi and Mozambique. | UN | وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق. |
De Beers continues to offer training in diamond valuation to government diamond officials in African countries. | UN | ولا تزال شركة دو بيرز تقدم خدمات تدريبية في مجال تقييم الماس للمسؤولين الحكوميين المعنيين بالماس في بلدان أفريقية. |
Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. | UN | ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. |
These instrument arrays have been deployed to countries in Africa and along the equator. | UN | وقد نُشرت صفائف الأجهزة هذه في بلدان أفريقية وعلى طول خط الاستواء. |
Of seven workshops held under the project, three took place in African countries. | UN | وكان من بين حلقات العمل السبع المندرجة في إطار هذا المشروع ثلاث حلقات عقدت في بلدان أفريقية. |
Some best practices used in African countries include: | UN | وفيما يلي بعض الممارسات الجيدة التي تجرى في بلدان أفريقية: |
The particular focus on Africa is explained by the fact that, according to the information received, all the cases of ritual attacks against persons with albinism have occurred in African countries. | UN | ويُعزى التركيز الخاص على أفريقيا إلى أن جميع حالات الاعتداء على الأشخاص المصابين بالمَهَق لأغراض الطقوس الدينية، وفقاً للمعلومات الواردة، وقعت في بلدان أفريقية. |
71. The World Bank supported the construction and renovation of health facilities in African countries. | UN | 71 - وقدم البنك الدولي الدعم لإنشاء وتجديد بعض المرافق الصحية في بلدان أفريقية. |
Brazil has implemented or is implementing agreements of triangular cooperation with the United States, the European Union and its members, Japan, in African countries and in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد نفذت البرازيل أو هي في طور تنفيذ اتفاقات للتعاون الثلاثي مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والأعضاء فيه ومع اليابان في بلدان أفريقية وفي بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Fifty-five countries reported testing at least 75 per cent of all people with tuberculosis for HIV in 2009, many of them in African countries with a heavy HIV burden. | UN | وأفاد 55 بلدا بأن اختبار الفيروس أُجري في عام 2009 لنسبة بلغت 75 في المائة على الأقل من المصابين بالسل، وكثير من هؤلاء في بلدان أفريقية تنوء بعبء ثقيل من جراء فيروس نقص المناعة البشرية. |
For example, legislation banning FGM has been adopted in African countries such as Burkina Faso, Central African Republic, Ghana, Togo, Benin, Côte d'Ivoire and Senegal. | UN | فمثلا تم اعتماد التشريع الذي يمنع الختان في بلدان أفريقية مثل بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والسنغال، وغانا، وكوت ديفوار. |
Thus, malaria is as much an economic threat as it is a health problem and has influenced socio-economic development programming in African countries. | UN | وهكذا، فإن الملاريا تعتبر تهديدا للاقتصاد بقدر ما هي مشكلة صحية، وتؤثر على برمجة التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في بلدان أفريقية. |
A number of meetings and conferences have been held in African countries to adopt ongoing programmes and develop new ones in line with the recommendations of the Conference. Some of the major ones were: | UN | وعُقد في بلدان أفريقية عدد من الاجتماعات والمؤتمرات لاعتماد برامج جارية ووضع برامج جديدة تتماشى مع توصيات المؤتمر، من أهمها ما يلي: |
We welcome the progress made in the search for peace in African countries -- the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Rwanda, Sierra Leone, Liberia, the Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau. | UN | إننا نرحب بالتقدم المحرز في مسيرة البحث عن السلام في بلدان أفريقية مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وسيراليون وليبريا وكوت ديفوار وغينيا - بيساو. |
International cooperation is increasing steadily as a result of the efforts of the Brazilian Cooperation Agency, with 19 projects already implemented in Latin America and the Caribbean, together with initiatives reproducing the Brazilian model in African countries. | UN | ويتزايد التعاون الدولي بشكل مطرد نتيجة جهود وكالة التعاون البرازيلية حيث يجري بالفعل تنفيذ 19 مشروعاً في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى جانب مبادرات تستنسخ النموذج البرازيلي في بلدان أفريقية. |
Between 1 January 2013 and 30 June 2014, $405.9 million was allocated from the Central Emergency Response Fund to support life-saving humanitarian activities in African countries. | UN | وخلال الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2013 و 30 حزيران/يونيه 2014، خُصص مبلغ 405.9 ملايين دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لدعم الأنشطة الإنسانية الحيوية في بلدان أفريقية. |
Written submissions received by OHCHR from civil society organizations in African countries refer to persistent beliefs that children with albinism are a potential source of misfortune and/or the proof of unfaithful wives. | UN | وتشير تقارير خطية تلقتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان من منظمات المجتمع المدني في بلدان أفريقية إلى معتقدات راسخة بأن الأطفال المصابين بالمَهَق مصدر محتمل لسوء الحظ و/أو دليل على عدم إخلاص الزوجات. |
Table 11, comparing the key economic FDI determinants with standardized FDI inflows in African countries and other developing countries, permits a basic assessment of the FDI potential in African countries. | UN | ٣٣- ويسمح الجدول ١١، الذي يقارن بين المحددات الاقتصادية الرئيسية للاستثمار اﻷجنبي المباشر والتدفقات المعيارية للاستثمار اﻷجنبي المباشر المتجهة الى الداخل في بلدان أفريقية وفي بلدان نامية أخرى، بإجراء تقييم أساسي ﻹمكانيات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان اﻷفريقية. |
More than a quarter of all cannabis herb seizures are now reported from countries in Africa, compared with little more than 10 per cent in 1998-1999. | UN | وتفيد التقارير الآن أن ما يزيد على ربع جميع كميات عشبة القنب تضبط في بلدان أفريقية مقارنة بأكثر من 10 في المائة بقليل في الفترة 1998-1999. |
47. Mr. BRUNI CELLI said he had been impressed by Mr. Ndiaye's point that other countries in Africa besides Burundi were currently undergoing a similar crisis. | UN | ٧٤- السيد بروني سيلي قال إنه تأثر كثيراً لما ذكره السيد ندياي من وجود أزمة مماثلة حالياً في بلدان أفريقية أخرى خلاف بوروندي. |