They occurred in the North and in the South, in poor, medium-income and relatively affluent countries. | UN | فقد وقعت في بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وفي البلدان الفقيرة والمتوسطة الدخل والميسورة نسبيا. |
Access to technology was identified as a common area of weakness, particularly in respect of proprietary technology developed in the North. | UN | ويعد الحصول على التكنولوجيا مجال ضعف مشترك، وبخاصة فيما يتعلق بالتكنولوجيات المسجلة المنتجة في بلدان الشمال. |
If medicines are rejected in the North because they are beyond their expiry date and unsafe, they must not be recycled to the South. | UN | وإذا رُفضت أدوية في بلدان الشمال لأن صلاحيتها انتهت وأصبحت غير آمنة، فيجب ألا يُتخلّص منها بإرسالها إلى بلدان الجنوب. |
Today a discussion is under way in the countries of the North about the new role of this institution. | UN | واليوم تجري مناقشة في بلدان الشمال عن دور جديد لهذه المؤسسة. |
It runs a Youth Policy Library. It is the only one of its kind in the Nordic countries. | UN | وتدير المنظمة مكتبة عن سياسات الشباب، وهي الوحيدة من نوعها في بلدان الشمال الأوروبي. |
20. The abuse of drugs among young people is increasing in countries of the North as well as of the South. | UN | ٢٠ - تزداد حاليا إساءة استعمال المخدرات من جانب الشباب في بلدان الشمال وكذلك في بلدان الجنوب. |
In addition, they identified the need for engaging fully the private sector from the North and South in adaptation planning and implementation on a sectoral basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرز المشاركون ضرورة إشراك القطاع الخاص إشراكاً كاملاً في بلدان الشمال والجنوب في تخطيط أنشطة التكيف وتنفيذها على أساس قطاعي. |
IF is a human rights advocate with many an achievement, both in the North as in the South. | UN | والاتحاد الدولي هو داعية لحقوق الإنسان لديه انجازات كثيرة، في بلدان الشمال وبلدان الجنوب على حد سواء. |
:: End double standards of advocating trade liberalization in the South and imposing barriers in the North | UN | :: القضاء على الكيل بمكيالين المتمثل في الدعوة إلى تحرير التجارة في بلدان الجنوب وفرض الحواجز في بلدان الشمال |
It also connected UNV with the domestic volunteering agenda and key players in countries both in the North and South. | UN | كما أتاحت للبرنامج تكوين صلات مع برامج التطوع المحلية ومع الجهات الفاعلة الرئيسية في بلدان الشمال والجنوب على السواء. |
Food sovereignty suggests that small-scale farmers have much in common, both in the North and the South. | UN | ويشير مفهوم السيادة الغذائية إلى أن صغار المزارعين يجمع بينهم الكثير في بلدان الشمال والجنوب على حد سواء. |
It was clear that some partners in the North seemed to be dragging their feet on those issues. | UN | ومن الواضح أنه يبدو أن بعض الشركاء في بلدان الشمال يماطلون بشأن هذه المسائل. |
" Scientific research potential and scientific knowledge are very largely concentrated in the rich North and associated with interests in the North. | UN | " إن قدرات البحث العلمي والمعارف العلمية تتركز بدرجة كبيرة في بلدان الشمال الغنية وترتبط بالمصالح في الشمال. |
True interconnectedness was about discovering that the similarities between peers in the North and South were greater than their differences. | UN | وذكر أن هذا الترابط الحقيقي يأتي من اكتشاف أن أوجه الشبه بين الأقران في بلدان الشمال وبلدان الجنوب هي أكثر من أوجه الاختلاف بينهم. |
Drugs would not have spread in some States in the South had it not been for the many traffickers and users in the countries of the North. | UN | وكذلك المخدرات، فمـا كانت لتنتشر فـي بعض بلدان الجنوب لـو لم يكن لها مروجون ومستهلكون كثر في بلدان الشمال. |
Agricultural subsidies in the countries of the North must end. | UN | والإعانات الزراعية في بلدان الشمال يجب أن تتوقف. |
Demographic studies indicated that that trend would continue as the work force in the countries of the North diminished. | UN | وتشير الدراسات الديموغرافية إلى أن هذا الاتجاه سيستمر مع تقلص القوة العاملة في بلدان الشمال. |
Register-based statistics in the Nordic countries, United Nations, New York and Geneva, 2007. | UN | الإحصاءات المستندة إلى السجلات في بلدان الشمال الأوروبي، الأمم المتحدة، نيويورك وجنيف، 2007. |
Fifth, we must develop a new system of international reserves that does not depend on the dollar or other dominant currencies in order to protect developing countries from monetary fluctuations and speculation that take place in countries of the North. | UN | خامسا، ينبغي إنشاء نظام جديد للاحتياطيات الدولية، غير مرتبط بالدولار أو أية عملات أخرى سائدة، هدفه حماية البلدان النامية من تقلبات أسعار العملات والمضاربات التي تحدث في بلدان الشمال. |
Sexual exploitation of children in the South by people from the North was a serious concern. | UN | وقال إن الاستغلال الجنسي للأطفال في بلدان الجنوب من جانب السكان القاطنين في بلدان الشمال هو أحد الشواغل الخطيرة. |
Receiving countries should not agree to conditions that violated their sovereignty or impaired their autonomy, creating new forms of subordination whereby the economic surpluses of the South were used to drive the development of the countries of the North. | UN | وينبغي للبلدان المتلقية ألا توافق على شروط تنتهك سيادتها أو تعرّض استقلالها للخطر، مما يؤدي إلى ظهور أشكال جديدة للتبعية حيث تستخدم الفوائض الاقتصادية لبلدان الجنوب لدفع عجلة التنمية في بلدان الشمال. |
At the same time, rainfall acidity arising from the oxidation of sulphur dioxide (SO2) and nitrogen dioxide (NO2) has not improved and acidification potential has remained nearly the same, including in northern countries. | UN | وفي غضون ذلك، لم يحـدث تحسن في حموضة الأمطار التي تنجم عن أكسدة ثنائي أوكسيـد الكبريت وثنائي أوكسيد النيتـروجين، وتظل احتمالات الحمضنـة قائمة على حالهـا تقريبا دون تغيير بما في ذلك في بلدان الشمال. |
The more prominent role and interest of both Northern and Southern civil society and private sector organizations, as well as Parliamentarians, have to be seen in this context. | UN | ويجب النظر إلى بروز دور ومصلحة المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص في بلدان الشمال والجنوب في هذا السياق. |
a Nordic expert group submitted its recommendations with a draft Nordic Sami Convention in autumn 2005. | UN | في عام 2005، قدم فريق خبراء من بلدان الشمال توصياته مرفقة بمشروع اتفاقية لشعب السامي في بلدان الشمال. |
Norway, for example, has conducted a research project on poverty in Nordic countries. | UN | وقد اضطلعت النرويج، على سبيل المثال، بمشروع بحثي عن الفقر في بلدان الشمال. |