ويكيبيديا

    "في بوليفيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Bolivia
        
    • of Bolivia
        
    • Bolivian
        
    • Bolivia's
        
    • to Bolivia
        
    • de Bolivia
        
    • for Bolivia
        
    • OHCHR-Bolivia
        
    • Bolivia has
        
    • from Bolivia
        
    • - Bolivia
        
    I pay respectful tribute to the Cuban people and their unconditional assistance, together with Venezuela, in eradicating illiteracy in Bolivia. UN وأتوجه بالتحية إلى الشعب الكوبي، وكذلك إلى فنزويلا، لمساعدتهما لنا غير المشروطة في القضاء على الأمية في بوليفيا.
    We in Bolivia are convinced of the need to promote efficiency in social investment designed to reduce poverty. UN ونحن في بوليفيا على اقتناع بالحاجة إلى تشجيع الكفاءة في الاستثمار الاجتماعي الرامي إلى خفض الفقر.
    In the first quarter of 1994, the Centre participated in a press briefing on the ombudsman and constitutional reforms in Bolivia. UN وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا.
    The mining industry in Bolivia, apparently buoyed by gold production has rebounded. UN وانتعشت صناعة التعدين في بوليفيا التي عززها فيما يبدو انتاج الذهب.
    Peoples are not responsible for the landlocked state of Bolivia. UN الشعوب ليست مسؤولة عن الدولة غير الساحلية في بوليفيا.
    A regional workshop for 31 law professors was conducted in Bolivia. UN ونظمت في بوليفيا حلقة عمل إقليمية حضرها 31 أستاذ قانون.
    This was partly due to the increase in Colombia, which outweighed the decreases in Bolivia and Peru between 1998 and 2001. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى الزيادة في كولومبيا، التي رجحت على حالات الانخفاض في بوليفيا وبيرو بين عامي 1998 و2001.
    That could result in the manufacture of more than 600 tons of cocaine in Colombia, 150 tons in Peru and 60 tons in Bolivia. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى صنع أكثر من 600 طن من الكوكايـــين في كولومبيــــا و150 طنا في بيرو و60 طنا في بوليفيا.
    FAO has undertaken a number of country studies, most recently in Bolivia and Thailand, to improve understanding of rural ageing. UN وقامت هذه المنظمة بعدد من الدراسات القطرية، كان آخرها في بوليفيا وتايلند، لتحسين فهم مسألة الشيخوخة في الريف.
    In partnership with women's organizations, UNFPA is designing a culturally focused gender approach to promote gender equality in Bolivia. UN ويقوم الصندوق، بشراكة مع منظمات نسائية، بوضع نهج جنساني يركز على البعد الثقافي للنهوض بالمساواة بين الجنسين في بوليفيا.
    This was observed in municipal administrations in Bolivia immediately after the promulgation of the Popular Participation Act. UN وكانت هذه حال أول إدارة بلدية في بوليفيا تأتي في أعقاب سن قانون المشاركة الشعبية.
    Cuba has also provided many rural settlements in Bolivia with electricity by installing solar panels. UN وقد ركبت كوبا في قرى عديدة في بوليفيا ألواحا لتوليد الطاقة الشمسية.
    Since the State has controlled basic services in Bolivia, electricity, telephone and drinking water tariffs have not risen, because they are basic. UN ومنذ تولت الدولة في بوليفيا المسؤولية عن الخدمات الأساسية، لم ترتفع الرسوم على الكهرباء والهاتف ومياه الشرب، لأنها خدمات أساسية.
    in Bolivia I too have to put up with a United States military base. UN في بوليفيا لا بد أيضا أن أقبل بوجود قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة.
    in Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. UN لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل.
    Why is there fear of banking secrecy? in Bolivia we are not afraid. UN لم الخوف من سرية الحسابات المصرفية؟ إننا لا نشعر بأي خوف في بوليفيا.
    Cuba has also provided many rural settlements in Bolivia with electricity by installing solar panels. UN وقد ركبت كوبا في قرى عديدة في بوليفيا ألواحا لتوليد الطاقة الشمسية.
    To date, we have suffered eight serious droughts, followed by fires, in Bolivia, California, the Caribbean, China, Spain and Russia. UN وعانينا حتى اليوم من ثماني حالات جفاف خطيرة أعقبتها النيران في بوليفيا وكاليفورنيا والكاريبي والصين وإسبانيا وروسيا.
    We have invested $100 million for 10 million inhabitants of Bolivia. UN فقد استثمرنا 100 مليون دولار لصالح 10 ملايين نسمة في بوليفيا.
    Honorary Academician at the National Academy of Legal Sciences of Bolivia. UN أكاديمي شرف في الأكاديمية الوطنية للعلوم القانونية في بوليفيا.
    Minister in the Bolivian Ministry of Institutional Transparency and Anti-Corruption Activities. UN وزير الشفافية المؤسسية وأنشطة مكافحة الفساد في بوليفيا.
    There is also a need to streamline and modernize Bolivia's asylum procedures. UN وثمة أيضاً ضرورة إلى تبسيط وتحديث إجراءات اللجوء المطبقة في بوليفيا.
    I would like to quickly say that in four and a half years in government, we have begun to bring profound structural and social change to Bolivia. UN وأود أن أقول بعجالة إنه في غضون أربع سنوات ونصف السنة من الحكم، بدأنا بإحداث تغيير هيكلي واجتماعي عميق في بوليفيا.
    The Conference was hosted by the Defensoría del Pueblo de Bolivia. UN وتولى استضافة المؤتمر مكتب أمين المظالم في بوليفيا.
    The return of an important drugs economy cannot be excluded if illicit coca cultivation controls are relaxed and if international support for Bolivia's alternative development programme remains weak. UN ولا يمكن استبعاد عودة اقتصاد كبير يقوم على المخدرات إذا حدث تراخ في ضوابط مراقبة زراعة الكوكا غير المشروعة واذا ظل الدعم الدولي لبرنامج التنمية البديلة في بوليفيا ضعيفا.
    33. OHCHR-Bolivia expressed its concern over the cases of lynching which took place in 2008. UN 33- وأعرب مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا عن قلقه إزاء حالات الإعدام الغوغائي التي حدثت في عام 2008.
    On the other hand, Bolivia has experienced several serious conflicts over water. UN ومن جهة أخرى، دارت في بوليفيا عدة نزاعات خطيرة بسبب المياه.
    52. An indigenous representative from Bolivia said that the average illiteracy rate in his country was 20 per cent whereas 50 per cent of indigenous women were illiterate. UN 52- وقال أحد ممثلي الشعوب الأصلية في بوليفيا إن معدل الأمية في بلده يبلغ 20 في المائة، في حين يصل هذا المعدل إلى 50 في المائة بين نساء الشعوب الأصلية.
    - Bolivia? Open Subtitles في بوليفيا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد