Public information campaign to support progress in the rehabilitation and reintegration of war-affected populations in host communities | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم |
Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, | UN | وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك، |
We are also investing heavily in the rehabilitation of our major transport infrastructure, including roads, airports and seaports. | UN | وإننا نستثمر مبالغ كبيرة أيضا في تأهيل بنيتنا التحتية لمشاريع النقل الرئيسية، بما في ذلك الطرق والمطارات والموانئ. |
The manual also includes services for elder abuse, the role of crisis shelters and the prisons in rehabilitating perpetrators. | UN | ويتضمن الكتيب أيضا خدمات تستهدف التعسف في معاملة المسنين، ودّوْر الملاجئ المعدة للأزمات والسجون في تأهيل المرتكبين. |
The Ministry of Health (MS) continues to invest in the qualification and training of the National Integral Care Network of Women's Health. | UN | وتواصل وزارة الصحة الاستثمار في تأهيل الشبكة الوطنية للرعاية المتكاملة لصحة المرأة وتدريبها. |
That experiment has proved highly successful, since it has helped to rehabilitate large numbers of prisoners. | UN | وقد أثبتت تلك التجربة نجاحاً كبيراً، كونها ساهمت في تأهيل أعداد كبيرة من السُجناء. |
:: " Bioethics and its implications for the rehabilitation of persons with disabilities " , published by the Pan American Health Organization (PAHO). | UN | :: " الأخلاقيات البيولوجية وآثارها في تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة`` من منشورات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
To that end, UNHCR is collaborating with other agencies and implementing partners in the rehabilitation of the receiving communities with a view to attaining rapid reintegration. | UN | ولهذا الغرض، تتعاون المفوضية مع سائر الوكالات والشركاء المنفذين في تأهيل المجتمعات المستقبلة بهدف اﻹسراع بإعادة اﻹدماج. |
Expected accomplishment 2.3: progress in the rehabilitation and reintegration of war-affected populations in host communities | UN | التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم |
They can, for example, play a major role in the rehabilitation and reintegration of child soldiers and other young people involved in conflict activities. | UN | فيمكنها، على سبيل المثال، أن تؤدي دورا كبيرا في تأهيل واندماج الجنود الأطفال والشباب الآخرين المتورطين في الصراعات. |
Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, | UN | وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك، |
Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, | UN | وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك، |
The Royal Moroccan Army is continuing to assist in the rehabilitation of the desert airfield at Awsard. | UN | ويواصل الجيش الملكي المغربي تقديم المساعدة في تأهيل مطار أوسرد الصحراوي. |
Public information campaign to support progress in the rehabilitation and reintegration of war-affected populations in host communities | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم |
Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, | UN | وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك، |
Public information campaign to support progress in the rehabilitation and reintegration of war-affected populations in host communities/report on progress in regard to the rule of law and respect for human rights | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المحلية المضيفة/الإبلاغ عن التقدم المحرز فيما يتعلق بسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان |
We have also made remarkable progress in rehabilitating, reintegrating and empowering former child combatants for a better future. | UN | وقد حققنا أيضا تقدما رائعا في تأهيل المقاتلين السابقين الأطفال لمستقبل أفضل وفي اندماجهم وتمكينهم. |
UNIDO’s services in rehabilitating and strengthening industrial capacities and developing technological skills in such countries, to enable them to participate in the global market, were thus crucial. | UN | وعلى ذلك ، فان خدمات اليونيدو في تأهيل القدرات الصناعية وتعزيزها وتنمية المهارات التكنولوجية في مثل هذه البلدان ، لتمكينهم من المشاركة في السوق العالمي ، تعتبر حاسمة . |
A major aspect of training activities is the delivery of firearms qualification and requalification of the close protection teams and security officers. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لأنشطة التدريب في تأهيل أفرقة الحماية القريبة وضباط الأمن وإعادة تأهيلهم في مجال استخدام الأسلحة النارية. |
Appreciation was expressed for UNICEF cooperation in helping to rehabilitate the population affected by the consequences of the nuclear testing in Semipalatinsk. | UN | وتم اﻹعراب عن التقدير بشأن تعاون اليونيسيف في مجال المساعدة في تأهيل السكان الذين تأثروا بعواقب التجريب النووي في سيميبالاتنسك. |
Liberia also received a conditional allocation for the rehabilitation of demobilized child soldiers following the peace agreement signed at Cotonou, Benin, in July 1993. | UN | وحصلت ليبريا أيضا على مخصص مشروط يستخدم في تأهيل اﻷطفال الجنود المسرحين في أعقاب توقيع اتفاق السلم في كوتونو في بنن في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
6. Invest in the training of human resources as well as in improving and upgrading of technologies in the area of information and communication, with a view to meet the challenges of a globalized world. | UN | 6- الاستثمار في تأهيل موارد بشرية وكذلك في الارتقاء بالتكنولوجيات في مجال الإعلام والاتصال، سعياً لمواجهة تحديات عالم معولَم. |
Non-governmental organizations also made an important contribution to the rehabilitation and active participation of disabled persons. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية أيضا مساهمة كبيرة في تأهيل المعوقين وضمان مشاركتهم الفعالة. |