ويكيبيديا

    "في تحقيق الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the achievement of the Millennium Development
        
    • to the achievement of the Millennium Development
        
    • in achieving the Millennium Development
        
    • in the implementation of the Millennium Development
        
    • in the realization of the Millennium Development
        
    • in achieving development goals
        
    • for the achievement of the Millennium Development
        
    • to the attainment of the Millennium Development
        
    • in the attainment of the Millennium Development
        
    • towards the achievement of the Millennium Development
        
    • to the realization of the Millennium Development
        
    • in achieving the development goals
        
    • to the achievement of development goals
        
    • on the achievement of the Millennium Development
        
    • in achieving development objectives
        
    In this context, Mexico has registered important advances in the achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا السياق، سجلت المكسيك تقدما هاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    CEDS is therefore a stakeholder in the achievement of the Millennium Development Goals. UN وعليه، يمثل المركز طرفا مؤثرا يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    By exploring cooperation mechanisms to expand partnerships, the international community had contributed to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وعن طريق البحث عن آليات للتعاون من أجل توسيع الشراكات، ساهم المجتمع الدولي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We emphasize the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونؤكد أهمية الثقافة من أجل التنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, its progress in achieving the Millennium Development Goals had not been matched by improvements in civil and political rights. UN إلاّ أن التقدم الذي أحرزته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لم يقابله تحسن في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية.
    Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية.
    The overall vision of the Conference with respect to universal access to reproductive health care and its critical role in the achievement of the Millennium Development Goals was reaffirmed at the 2005 World Summit. UN فقد أعيد التأكيد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على رؤية المؤتمر عموما فيما يختص بإمكانية حصول الجميع على خدمات رعاية الصحة الإنجابية ودورها الحاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Progress in the achievement of the Millennium Development Goals is mixed and uneven. UN والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية متفاوت النتائج.
    The objective is to ensure faster and more efficient development operations to accelerate progress in the achievement of the Millennium Development Goals. UN والهدف من ذلك هو ضمان القيام بعمليات إنمائية أسرع وأكثر كفاءة للتعجيل بالتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are past the halfway period in the achievement of the Millennium Development Goals and the results so far are uneven, to put it mildly. UN لقد اجتزنا منتصف المدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنتائج حتى الآن غير متكافئة، وهذا أقل ما يقال.
    Recognizing that progress towards ending child and forced marriages can have a positive impact on indicators related to girls' education, maternal health and child health, thereby contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن إحراز التقدم نحو القضاء على زواج الأطفال والزواج القسري يمكن أن يكون له أثر إيجابي على المؤشرات المتصلة بتعليم الفتيات وصحة الأم والطفل، مما يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Such recognition would undoubtedly contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. UN فهذا الاعتراف يسهم بكل تأكيد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    My delegation appreciates the potential of sport to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويقدر وفدي ما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Role of subnational jurisdictions in achieving the Millennium Development Goals in Africa UN دور الولايات دون الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Since Nigeria signed the Millennium Declaration in 2000, it has invested a lot of time and human and financial resources in the implementation of the Millennium Development Goals. UN وبما أن نيجيريا وقعت على إعلان الألفية في عام 2000، فقد استثمرت الكثير من الوقت والموارد البشرية والمالية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations has a central role in the realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ولدى الأمم المتحدة دور مركزي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف إنمائية أخرى متفق عليها.
    The Congress speakers discussed the role of the family in achieving development goals. UN وناقش المتحدثون في المؤتمر دور الأسرة في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    The resolution also stressed the critical role of productive capacity-building for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأكد القرار أيضا ما لبناء القدرة الإنتاجية من دور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Infrastructure services development fosters economic growth and development, thus contributing to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). UN يؤدي تطوير خدمات الهياكل الأساسية إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية، مما يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    That strong partnership has also helped the Philippines in the attainment of the Millennium Development Goals. UN وتساعد هذه الشراكة القوية الفلبين أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    AAR JAPAN has contributed towards the achievement of the Millennium Development Goals(MDGs)through its work in Africa and Asia. UN ساهمت الجمعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عملها في أفريقيا وآسيا.
    Azerbaijan will continue to contribute to the realization of the Millennium Development goals and objectives agreed within the United Nations. UN وستواصل أذربيجان الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية والأهداف المتفق عليها في إطار الأمم المتحدة.
    The availability of data and analyses for regional reviews on the progress in achieving the development goals will also be improved. UN وسيتم أيضا تحسين توافر البيانات والتحليلات الخاصة بالاستعراضات الإقليمية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    The very contribution of families to the achievement of development goals continues to be largely overlooked, while there seems to be a consensus on the fact that, so far, the stability and cohesiveness of communities and societies largely rest on the strength of the family. UN ففي حين يوجد على ما يبدو توافق في الآراء بشأن توقف استقرار وتماسك المجتمعات إلى حد كبير حتى الآن على قوة الأسرة، لا تزال تغفل على نطاق واسع مساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Support was provided for capacity-building to monitor progress on the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقدم الدعم لبناء القدرات بهدف رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    But, collectively, our countries can play a more effective role in achieving development objectives and in shaping international relations. UN إلا أن بلداننا، مجتمعة، قادرة على الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية والتأثير على العلاقات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد