11. In 2001, the HR Committee recognized the progress made in promoting equality between men and women since the initial report. | UN | 11- وفي عام 2001، اعترفت لجنة حقوق الإنسان بالتقدم المحرز في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة منذ التقرير الأولي. |
The knowledge and experience of human rights bodies dealing with racial discrimination could be most useful in promoting equality. | UN | ويمكن أن يسهم ما لدى هيئات حقوق اﻹنسان التي تعالج التمييز العنصري من معرفة وخبرة بدور كبير في تعزيز المساواة. |
It has always been a basic State policy of Eritrea to promote equality between men and women. | UN | وتتمثل إحدى السياسات الأساسية للدولة في إريتريا في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
The aim of the organization MiRA Centre is to promote equality for black, immigrant and refugee women in Norway. | UN | يتمثل هدف منظمة مركز ميرا في تعزيز المساواة بالنسبة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات في النرويج. |
Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, | UN | وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
80. We affirm that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and non-discrimination in the world. | UN | 80- ونؤكد أن انضمام جميع دول العالم إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أمران لهما الأهمية القصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم. |
The award is intended to promote the initiative of companies in promoting equal opportunities in personnel policies. | UN | وتستهدف تلك الجائزة تشجيع المبادرات التي تتخذها الشركات في تعزيز المساواة في الفرص في السياسات المتعلقة بالتوظيف. |
282. The Committee noted that all measures taken to establish family courts, dowry prohibition, the Muslim Family Law Ordinance, the Child Marriage Act and other legislation were important for the promotion of equality for women. | UN | ٢٨٢ - ولاحظت اللجنة أن جميع التدابير المتخذة لانشاء محاكم اﻷسرة، وحظر البائنة، وأحكام قانون اﻷسرة المسلمة، والمرسوم الخاص بزواج اﻷطفال وغير ذلك من التشريعات التي لها أهميتها في تعزيز المساواة للمرأة. |
In addition, the non-governmental sector had played a decisive role in the promotion of equality between men and women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام القطاع غير الحكومي بدور حاسم في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
13. Recognizes the particular role of the Commission on the Status of Women in promoting equality between women and men; | UN | ٣١ ـ تعترف بالدور الخاص الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين النساء والرجال؛ |
Several representatives stressed the role of trade unions in promoting equality in pay through lobbying for effective equal-value legislation and the submission of relevant cases to labour tribunals. | UN | وأكد عدة ممثلين دور النقابات في تعزيز المساواة في اﻷجر بالضغط من أجل سن تشريع فعال للقيمة المتساوية ورفع القضايا ذات الصلة الى محاكم العمل. |
The knowledge and experience of human rights bodies dealing with racial discrimination could be most useful in promoting equality. | UN | ويمكن أن يسهم ما لدى هيئات حقوق اﻹنسان التي تعالج التمييز العنصري من معرفة وخبرة بدور كبير في تعزيز المساواة. |
The knowledge and experience of human rights bodies dealing with racial discrimination could be most useful in promoting equality. | UN | ويمكن أن يسهم ما لدى هيئات حقوق اﻹنسان التي تعالج التمييز العنصري من معرفة وخبرة بدور كبير في تعزيز المساواة. |
The knowledge and experience of international human rights bodies dealing with racial discrimination could be most useful in promoting equality. | UN | ويمكن أن تسهم المعرفة والخبرة التي حصلت عليها هيئات حقوق الانسان التي تعالج التمييز العنصري في الاضطلاع بدور كبير في تعزيز المساواة. |
On the other hand, the law has the specific responsibility to promote equality in this field, while enabling to advance on the adoption of special measures with a positive character. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن للقانون مسؤولية محددة في تعزيز المساواة في هذا الميدان، والتمكين في الوقت ذاته من إحراز تقدم نحو اتخاذ تدابير خاصة ذات طابع إيجابي. |
One of them sought to promote equality among children from different sectors of the population while respecting their cultural differences. | UN | وتتمثل إحداها في تعزيز المساواة بين الأطفال من مختلف قطاعات السكان مع احترام اختلافاتهم الثقافية. |
Another National Priority is to promote equality and help every pupil benefit from education. | UN | وهناك أولوية أخرى تتمثل في تعزيز المساواة ومساعدة كل طالب على الاستفادة من التعليم. |
Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, | UN | وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن يكتسيان انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, | UN | وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن يكتسيان انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
Noting in particular the affirmation in the Durban Declaration that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for promoting equality and nondiscrimination in the world, | UN | وإذ تنَوِّه بوجه خاص بما ورد في إعلان ديربان من أن انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ووضعها موضع التنفيذ التام يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
It has partnered with OHCHR to promote human rights, playing an outstanding role in promoting equal rights regardless of gender, gender identity or sexual orientation. | UN | وتقيم الرابطة شراكة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان، وتلعب دورا بارزا في تعزيز المساواة في الحقوق بغض النظر عن نوع الجنس أو الهوية الجنسية أو الميول الجنسية. |
" Reaffirming also that universal adherence to and full implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are of paramount importance for the promotion of equality and non-discrimination in the world, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا على أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكتسيان أهمية بالغة في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
293. The Committee congratulates the Government of Finland for its important achievements in the promotion of equality between women and men. | UN | 293- وتهنئ اللجنة حكومة فنلندا على ما حققته من إنجازات هامة في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
4. Subsidized rice has appreciably contributed to promoting equality in income distribution. | UN | ٤- وقد ساهم دعم اﻷرز بشكل ملحوظ في تعزيز المساواة في توزيع الدخل. |
It also takes note of the petitioner's argument that it represents the interests of citizens of Turkish heritage in Berlin and that its work of promoting equality and a climate of non-discrimination was directly affected by the statements of Mr. Sarrazin. | UN | وتحيط علماً كذلك بحجة الملتمس بأنه يمثِّل مصالح المواطنين من ذوي التراث التركي في برلين، وبأن عمله المتمثِّل في تعزيز المساواة ومناخ عدم التمييز قد تضرر بشكل مباشر بتصريحات السيد سارازين. |