6.1 On 13 October 2008, the State party responded to the allegations further brought by the author in his comments. | UN | 6-1 في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ردت الدولة الطرف على المزاعم الإضافية التي ساقها صاحب البلاغ في تعليقاته. |
Nevertheless, the Director-General indicates in his comments that the Inspector General must accommodate any specific request made by him. | UN | ولكن المدير العام يشير في تعليقاته إلى أن من واجب المفتش العام تلبية أي طلب خاص يتقدم به المدير العام. |
Nevertheless, the Director-General indicates in his comments that the Inspector General must accommodate any specific request made by him. | UN | ولكن المدير العام يشير في تعليقاته إلى أن من واجب المفتش العام تلبية أي طلب خاص يتقدم به المدير العام. |
As my delegation stated earlier in its comments on that draft resolution, we see it as addressing the problem of nuclear non-proliferation more than it does the problem of nuclear disarmament. | UN | وكما ذكر وفــدي في وقت سابق في تعليقاته على مشروع القرار، إننا نرى أنه يتطرق إلى مسألة عدم الانتشار النووي أكثر مما يتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي. |
Also, a copy of the airway bill was not provided, and Iraq, in its comments, states that the Iraqi party did not receive the goods. | UN | كما أنه لم يتم تقديم صورة من سند الشحن الجوي، فيما يشير العراق في تعليقاته إلى أن الطرف العراقي لم يستلم البضائع. |
in his comments, the President underlined the need to strengthen the General Assembly and for it to play a role in ending conflicts and underdevelopment. | UN | وأكد الرئيس في تعليقاته الحاجة إلى تعزيز الجمعية العامة وإلى أن تقوم بدورها في إنهاء النزاعات والتخلف. |
The Committee notes that the complainant has not challenged any of these arguments in his comments. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى لم يطعن في أي من هذه الحجج في تعليقاته. |
The author therefore focuses in his comments on the admissibility of the communication. | UN | ولذلك، فإن صاحب البلاغ يركز في تعليقاته على مقبولية البلاغ. |
5.1 in his comments dated 22 November 2010, the complainant's counsel recalled relevant facts of the case. | UN | 5-1 أشار محامي صاحب الشكوى في تعليقاته المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، إلى وقائع ذات صلة بالقضية. |
5.1 in his comments dated 22 November 2010, the complainant's counsel recalled relevant facts of the case. | UN | 5-1 أشار محامي صاحب الشكوى في تعليقاته المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، إلى وقائع ذات صلة بالقضية. |
The author therefore focuses in his comments on the admissibility of the communication. | UN | ولذلك، فإن صاحب البلاغ يركز في تعليقاته على مقبولية البلاغ. |
6.1 On 13 October 2008, the State party responds to the allegations further brought by the author in his comments. | UN | 6-1 في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ردت الدولة الطرف على المزاعم الإضافية التي ساقها صاحب البلاغ في تعليقاته. |
in his comments he mentioned the fact that there had been dialogue in Paris between a mission led by the Foreign Minister of Australia and the French Government. | UN | لقد أشار السفير في تعليقاته إلى الحوار الذي جرى في باريس بين بعثة بقيادة وزير خارجية أستراليا والحكومة الفرنسية. |
in his comments on the work of the session, he noted the importance of balancing the aim of comprehensiveness with the need to begin narrowing the focus. | UN | ولاحظ في تعليقاته على عمل الدورة أهمية الموازنة بين الهدف المتمثل في الشمولية والحاجة إلى بدء تضييق بؤرة التركيز. |
Iraq, however, in its comments on the claim, states that the goods were not received by the Iraqi buyer. | UN | غير أن العراق يشير في تعليقاته على المطالبة، إلى أن المشتري العراقي لم يستلم السلع. |
Her delegation had repeatedly stressed in its comments that rules must distinguish between aliens lawfully present in the territory of a State and aliens unlawfully present. | UN | وذكّرت بأن وفدها أكد مرارا في تعليقاته أن القواعد يجب أن تميز بين الأجانب الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة وأولئك الموجودين بصورة غير قانونية. |
9. in its comments to the Government's reply, the source denies that Mr. Al-Alouane was allowed to consult with a defense lawyer. | UN | 9- وينكر المصدر في تعليقاته على رد الحكومة أن السيد العلوان سُمح له بالتشاور مع محام. |
14. in its comments to the Government's observations, the source reiterates that the detention of the above-mentioned persons is unlawful and arbitrary. | UN | 14- ويؤكد المصدر مجدداً في تعليقاته على ملاحظات الحكومة أن احتجاز الأشخاص المذكورين أعلاه غير قانوني وتعسفي. |
First, IMF cannot preclude such conduct because, as explained in its comments to draft article 14 below, a member always has an effective choice not to follow the conditions on which IMF assistance is provided. | UN | فأولا، لا يمكن للصندوق منع هذا التصرف لأنه، وفقا لما أوضحه في تعليقاته على مشروع المادة 14 أدناه، فإن للعضو دائما خيار فعلي في ألا يتبع الشروط التي تُقدم بناء عليها المساعدة من الصندوق. |
18. in its comments on the observations of the Government the source put forward two arguments to support that the deprivation of liberty of Mr. Cheam was arbitrary. | UN | 18- وقدم المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، حجتين تؤكدان أن حرمان السيد تشيم من حريته يُعَدُّ إجراءً تعسفياً. |
He also referred in his remarks to the second CCF for Zimbabwe that had been approved by the Executive Board at the present session. | UN | وأشار المسؤول في تعليقاته إلى إطار العمل القطري الثاني الخاص بزمبابوي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في دورته الحالية. |
18. in its observations to the Government's response, the source points out the following: | UN | 18- وأشار المصدر إلى ما يلي في تعليقاته على رد الحكومة: |
UNDP reservations have been expressed in the comments of the CEB on this report, and are shared at the United Nations system level. | UN | وقد أعرب البرنامج عن تحفظاته في تعليقاته المقدمة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وعرضها على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
30. Concerns have also been expressed by the Staff Union in comments that have been reproduced as annex II to document A/C.5/50/2/Add.1. | UN | ٣٠ - وهناك أيضا شواغل أعرب عنها مجلس الموظفين في تعليقاته المستنسخة بوصفها المرفق الثاني للوثيقة A/C.5/50/2/Add.1. |