ويكيبيديا

    "في تقديم تقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in reporting
        
    • of reporting
        
    • submission of reports
        
    • submitting reports
        
    • to present reports
        
    • in submitting their
        
    • submission of the reports
        
    • funds to report
        
    • to provide reports
        
    • reports were
        
    • of the reports of the
        
    • to continue to report
        
    It helped Governments implement their commitments under the Convention and also assisted Governments and other stakeholders in reporting to the Committee. UN فهي تساعد الحكومات على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وتساعد أيضاً الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في تقديم تقارير إلى اللجنة.
    The Administration attributed the delays in reporting missing vehicles to the delay in the submission of military or civilian police investigation reports. UN وقد عزت اﻹدارة التأخر في اﻹبلاغ عن المركبات المفقودة، الى التأخر في تقديم تقارير التحقيق الذي أجرته الشرطة المدنية أو العسكرية.
    7. Invites the Chair and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the Committee. UN 7 - يدعو رئيسة اللجنة وأعضاءها الآخرين، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الممارسة المتمثلة في تقديم تقارير شفوية عن عمل اللجنة.
    Questions on the work of treaty bodies, the role of NGOs in the submission of alternative reports and the Centre's support to civil society organizations in the submission of reports were raised by participants. UN ووجه المشاركون أسئلة تتعلق بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات ودور المنظمات غير الحكومية في تقديم تقارير بديلة ودعم المركز لمنظمات المجتمع المدني في تقديم التقارير.
    It was regrettable that OIOS had not corrected its mistake of submitting reports in which countries were listed according to geographical groups based on political considerations instead of in alphabetical order. UN وأعرب عن أسفه لأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يقم بتصحيح خطئه في تقديم تقارير أورد فيها البلدان وفقا لمجموعات جغرافية قائمة على اعتبارات سياسية بدلا من وضعها على أساس الترتيب الأبجدي.
    7. Discourages the Secretary-General from using retired staff to present reports to any intergovernmental body; UN 7 - تثني الأمين العام عن الاستعانة بالموظفين المتقاعدين في تقديم تقارير إلى أي من الهيئات الحكومية الدولية؛
    78. No serious issues relating to non-compliance have yet been raised, but it should be noted that nine States parties are late in submitting their article 7 transparency reports. UN 78 - لم تُثَر حتى الآن مسائل خطيرة تتعلق بعدم الامتثال، ولكن ينبغي ملاحظة أن 9 دول أطراف قد تأخرت في تقديم تقارير الشفافية الخاصة بها بموجب المادة 7.
    2. Deeply regrets the delay in the submission of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Tribunal for the Former Yugoslavia; UN 2 - تعرب عن عميق أسفها للتأخر في تقديم تقارير الأمين العام عن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    The highest rate of increase has been in reporting on those initiatives aimed at ending violence against women, from 28 country teams reporting in 2004 to 96 in 2009. UN وقد سجل أعلى معدل للزيادة في تقديم تقارير بشأن هذه المبادرات التي ترمي إلى إنهاء العنف، حيث ارتفع من 28 تقريراً للأفرقة القطرية في عام 2004 إلى 96 تقريراً في عام 2009.
    The ombudsmen could play an important role in reporting on broad systemic issues and encouraging staff to seek resolution through the informal system. UN ويمكن لأمناء المظالم أن يؤدوا دورا هاما في تقديم تقارير عن مجموعة كبيرة من المسائل العامة، وتشجيع الموظفين على التماس حل من خلال النظام غير الرسمي.
    The upcoming Tenth Meeting of States Parties in Geneva will be instrumental in reporting on achievements made in the first year after the Second Review Conference. UN وسيكون الاجتماع العاشر المقبل للدول الأطراف في جنيف في غاية الأهمية في تقديم تقارير عن الإنجازات التي تحققت في العام الأول بعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    It could eventually provide an innovative template to assist agencies in reporting concisely on the implementation of recommendations to the annual sessions of the Forum. UN ويمكن أن توفر في آخر المطاف نموذجا ابتكاريا لمساعدة الوكالات في تقديم تقارير موجزة عن تنفيذ التوصيات إلى الدورات السنوية للمنتدى.
    374. Comment by the Administration. Excellence in reporting performance will be followed up on a regular basis with all programme budgetary allotment holders in the framework of accountabilities within the organization. UN 374- تعليقات الإدارة - ستجري بصفة منتظمة متابعة تحقيق الامتياز في تقديم تقارير الأداء مع جميع المسؤولين عن توزيع مخصصات الميزانية البرنامجية في إطار المسؤوليات المحددة داخل المنظمة.
    10. One delegation was of the opinion that the technical cooperation function should be further reinforced and that there should be more transparency in reporting to the Commission on specific technical cooperation activities. UN ٠١ - وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي زيادة تعزيز وظيفة التعاون التقني وينبغي أن يكون هناك وضوحا أكبر في تقديم تقارير الى اللجنة بشأن أنشطة معينة للتعاون التقني.
    In this regard, OIOS has stressed that only the General Assembly has the authority to allow UNEP the flexibility of reporting solely on activities implemented with regular budget resources. UN وأكد المكتب في هذا الصدد أن للجمعية العامة وحدها سلطة منح البرنامج مرونة في تقديم تقارير عن الأنشطة المنفذة بموارد الميزانية العادية دون سواها.
    Extend an open and standing invitation to all Special Procedures and avoid delays in the submission of reports to treaty bodies that has been occurring since 2000 (Spain); UN 95-16- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتفادي حالات التأخير التي تحدث منذ عام 2000 في تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات (إسبانيا)؛
    (ii) By reviving the IAEA Director General's former practice of submitting reports to and briefing the Security Council on a regular basis; UN ' 2` عن طريق إحياء الممارسة السابقة للمدير العام للوكالة المتمثلة في تقديم تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن على أساس منتظم؛
    7. Discourages the Secretary-General from using retired former staff to present reports to any intergovernmental body; UN 7 - تثني الأمين العام عن الاستعانة بالمتقاعدين من الموظفين السابقين في تقديم تقارير إلى أي من الهيئات الحكومية الدولية؛
    Two Parties (Australia and Turkey) submitted their CRF tables more than six weeks late and three Parties (Australia, Luxembourg and Monaco) were more than six weeks late in submitting their NIR. UN 9- وقدم طرفان (أستراليا وتركيا) جداول نموذج الإبلاغ الموحد بتأخير يزيد على ستة أسابيع، وتأخرت ثلاثة أطراف (أستراليا ولكسمبرغ وموناكو) أكثر من ستة أسابيع في تقديم تقارير جردها الوطنية.
    2. Deeply regrets the delay in the submission of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Tribunal for Rwanda; UN 2 - تعرب عن بالغ أسفها للتأخير في تقديم تقارير الأمين العام عن تمويل المحكمة الدولية لرواندا؛
    The organizations have a responsibility towards member States, stakeholders, donors and beneficiaries as well as the general public to whom organizations are stewards of their funds to report not only on what the organizations have achieved with their resources but how this was done. UN 61- وتتحمل المنظمات مسؤولية تجاه الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة والمانحين والمستفيدين والجمهور عموماً الذين تتعهد المنظمات أموالهم، وتتمثل هذه المسؤولية في تقديم تقارير لا تقتصر على ما حققته المنظمات باستخدام مواردهم فحسب بل تشمل أيضاً الكيفية التي تم بها ذلك.
    The Subcommittee invited member States and regional space agencies to continue to provide reports on this issue in future years. UN ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء ووكالات الفضاء الإقليمية إلى الاستمرار في تقديم تقارير عن هذه المسألة في الأعوام القادمة.
    It requests the Secretariat to continue to report on efforts to improve coordination in existing operations. UN وتطلب إلى الأمانة العامة الاستمرار في تقديم تقارير عن الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق في العمليات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد