The United Nations in Sierra Leone has provided some support to the Government of Sierra Leone in the implementation of the Framework. | UN | قدمت الأمم المتحدة في سيراليون بعض الدعم إلى الحكومة في تنفيذ الإطار. |
Those sectors indeed have a critical role to play in the implementation of the Framework. | UN | والواقع أن تلك القطاعات تقوم بدور حاسم في تنفيذ الإطار الاستراتيجي المشار إليه. |
A number of representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, stressed the role of regional centres in the implementation of the Framework. | UN | وشدّد عدد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، على دور المراكز الإقليمية في تنفيذ الإطار. |
This project began on 1 September 2003 to facilitate the implementation of the programme of work of the EGTT with a view to recommending to the SBSTA appropriate further actions, and to support Parties in implementing the framework with meaningful and effective action to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 أيلول/سبتمبر 2003 لتيسير تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالإجراءات الإضافية الملائمة، ولدعم الأطراف في تنفيذ الإطار من خلال إجراءات فعالة ذات مغزى، بغية تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
In addition, UNCTAD contributes to the implementation of the Enhanced Integrated Framework in selected LDCs such as Rwanda. | UN | وإضافة إلى ذلك، يساهم الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل المعزز في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً، مثل رواندا. |
In line with this decision, the Department initiated a process to review progress in implementation of the framework. | UN | وتمشيا مع ذلك القرار، بدأت الإدارة عملية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
I therefore support efforts to ensure the systematic monitoring of gender impacts in the implementation of the Framework. | UN | ولذلك، فإنني أدعم الجهود الرامية إلى كفالة الرصد المنهجي للآثار الجنسانية في تنفيذ الإطار. |
The dialogue provided an opportunity to discuss the roles and responsibilities of civil society in the implementation of the Framework. | UN | وأتاح هذا الحوار فرصة لمناقشة أدوار ومسؤوليات المجتمع المدني في تنفيذ الإطار. |
The Special Envoy further briefed the Security Council on 7 August 2014, providing an update on the progress in the implementation of the Framework. | UN | وقدّم المبعوث الخاص كذلك إحاطة إلى مجلس الأمن في 7 آب/أغسطس 2014، تناول فيها آخر تطورات التقدم المحرز في تنفيذ الإطار. |
The Committee, composed of senior representatives of the 11 signatory countries, will also seek to resolve technical questions with a view to identifying common practices in the implementation of the Framework. | UN | كذلك سوف تسعى اللجنة، التي ستتألف من ممثلين على مستوى رفيع للبلدان الموقعة الـ 11، إلى حل المسائل التقنية بهدف تحديد الممارسات المشتركة في تنفيذ الإطار. |
The Bujumbura Declaration, adopted in July 2013 at that conference, is a road map for women's participation in the implementation of the Framework. | UN | ويعد إعلان بوجومبورا الذي اعتمده المؤتمر في تموز/يوليه 2013 بمثابة خارطة طريق لمشاركة المرأة في تنفيذ الإطار. |
29. My Special Envoy returned to Kinshasa on 12 and 13 February to discuss the outcomes of the last meeting of the Regional Oversight Mechanism and evaluate progress in the implementation of the Framework since her last visit. | UN | 29 - وزارت مبعوثتي الخاصة كينشاسا من جديد يومي 12 و 13 شباط/فبراير لمناقشة النتائج التي تمخض عنها الاجتماع الأخير لآلية الإشراف الإقليمية وتقييم ما أحرز من تقدم في تنفيذ الإطار منذ زيارتها الأخيرة. |
Progress in the implementation of the Framework is reviewed every six months by a formal country-specific meeting of the Commission on the basis of a report jointly prepared by the Government and the Commission. | UN | والتقدم المحرز في تنفيذ الإطار يخضع للاستعراض كل ستة أشهر في اجتماع رسمي مخصص لبلد محدد تعقده اللجنة استنادا إلى تقرير تعده بصورة مشتركة الحكومة واللجنة. |
2. The second biannual review of progress in the implementation of the Framework was conducted on 15 December 2008. | UN | 2 - وقد أُنجز الاستعراض نصف السنوي الثاني للتقدم المحرز في تنفيذ الإطار يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
46. The Chair led a visit to Sierra Leone from 1 to 6 June to obtain first-hand information on the progress in the implementation of the Framework and to prepare for the upcoming biannual review. | UN | 46 - وكان رئيس التشكيلة على رأس فريق زائرين لسيراليون في الفترة من 1 إلى 6 حزيران/يونيه طلباً لمعلومات مباشرة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار وللتحضير للاستعراض نصف السنوي المقبل. |
This project began on 1 September 2003 to facilitate the implementation of the programme of work of the EGTT with a view to recommending to the SBSTA appropriate further actions, and to support Parties in implementing the framework with meaningful and effective action to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 أيلول/سبتمبر 2003 لتيسير تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالإجراءات الإضافية الملائمة، ولدعم الأطراف في تنفيذ الإطار من خلال إجراءات فعالة ذات مغزى، بغية تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
This project began in September 2003 to facilitate the implementation of the programme of work of the EGTT with a view to recommending to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) appropriate further actions, and to support Parties in implementing the framework with meaningful and effective action to enhance the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. | UN | بدأ هذا المشروع في أيلول/سبتمبر 2003 لتيسير تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بغية تقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الإجراءات الإضافية الملائمة، ولدعم الأطراف في تنفيذ الإطار من خلال إجراءات فعالة ومفيدة، بغية تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
In addition, UNCTAD contributes to the implementation of the Enhanced Integrated Framework in selected LDCs. | UN | وإضافة إلى ذلك، يساهم الأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل المعزز في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً. |
:: Key challenges to the implementation of the Framework and recommendations for addressing them, including ensuring civilian protection and human rights, and steps to deal with any actors that impede these objectives | UN | :: التحديات الرئيسية في تنفيذ الإطار وتوصيات لمواجهتها، بما في ذلك ضمان حماية المدنيين وحقوق الإنسان والخطوات اللازمة للتعامل مع أي جهات تعرقل بلوغ هذه الأهداف؛ |
The Conference welcomed the progress in implementation of the framework and requested parties to express their views on the status and continuation of the Group. | UN | ورحب المؤتمر بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار وطلب إلى الأطراف إبداء آرائها بشأن حالة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واستمراره. |
Target 2015: integrated strategic framework implementation on track according to established timeline | UN | الهدف لعام 2015: المضي في تنفيذ الإطار الاستراتيجي المتكامل وفق الموعد الزمني المقرر |