ويكيبيديا

    "في تنفيذ برامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in implementing programmes
        
    • in the implementation of the programmes
        
    • in the implementation of programmes
        
    • programmes are delivered
        
    • to implement programmes
        
    • programs
        
    • programmes for the
        
    • programme implementation
        
    • in the delivery of programmes
        
    • in the execution of programmes
        
    • in implementing the programmes
        
    Research has guided the Government in implementing programmes for the education of Turkish-speaking and non-native language-speaking students. UN وقد استرشدت الحكومة بالبحوث ذات الصلة في تنفيذ برامج تعليم الطلاب المتحدثين بالتركية وغيرهم من المتحدثين بلغات أجنبية.
    Bilateral and multilateral donors as well as international and regional financial institutions committed about $11 billion to assist Governments in implementing programmes to mitigate the impact of soaring food prices. UN وتعهد مقدمو المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية بتقديم نحو 11 بليون دولار لمساعدة الحكومات في تنفيذ برامج التخفيف من آثار الارتفاع الحاد لأسعار الأغذية.
    2. The decisive role of the Regional Economic Communities and specialized Institutions in the implementation of the programmes for development of transport and energy infrastructure; UN ' 2` الدور الحاسم للمجموعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات المتخصصة في تنفيذ برامج تطوير البنية التحتية للنقل والطاقة؛
    AMIDEAST demonstrates its support for the work, purposes, and principles of the United Nations in the implementation of programmes that promote the development of local institutions. UN ويتجلي دعم المؤسسة ﻷعمال ومقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة في تنفيذ برامج تشجع على تطوير المؤسسات المحلية.
    Given the level of funding being provided for training activities, the Committee is of the view that continued efforts are required to maximize the effectiveness and efficiency with which training programmes are delivered. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    Logistical, information-related and financial assistance to enable educational and scientific establishments to implement programmes of international academic mobility and to attract foreign scientists on long-term work contracts; UN - تقديم أشكال الدعم التنظيمي والإعلامي والمالي للمؤسسات التعليمية والمؤسسات العلمية في تنفيذ برامج التنقل الأكاديمي الدولي، وجذب العلماء الأجانب بعقود عمل طويلة الأمد؛
    To co-operate in implementing programmes for women's self-determination. UN - التعاون في تنفيذ برامج تكفل للمرأة تقرير مصيرها.
    Updated information on progress in implementing programmes for those States was posted. UN وأدرج فيها معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ برامج لصالح هذه الدول.
    The Agency has also assisted UNICEF in implementing programmes to promote and protect the rights of women and children. UN كما ساعدت الوكالة اليونيسيف في تنفيذ برامج لتعزيز وحماية حقوق النساء واﻷطفال.
    His delegation greatly valued the work done by the relevant United Nations organs and agencies in implementing programmes for the utilization of outer space. UN ويقدر الوفد الصيني أيما تقدير أعمال هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ برامج استخدام الفضاء الخارجي.
    Indicators of achievement are therefore used to measure achievements in the implementation of the programmes of the Organization. UN ولذا، فإن مؤشرات الإنجاز تستخدم لقياس الإنجازات التي تحقق في تنفيذ برامج المنظمة.
    We must also insure the conditions for better participation of the private sector in the implementation of the programmes and projects of NEPAD. UN ويتحتم علينا أيضا تهيئة الظروف المؤاتية لإشراك القطاع الخاص بشكل أفضل في تنفيذ برامج نيباد ومشاريعها.
    Substantively, this Division serves as the focal point for the follow-up and monitoring of progress in the implementation of the programmes of Action for these countries. UN ومن الناحية الفنية، تعمل هذه الشعبة كمركز تنسيق لمتابعة ورصد التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل لصالح هذه البلدان.
    Emphasizing the important role of professional and other non-governmental organizations, particularly scientific and technological societies, humanitarian groups and investment institutions, in the implementation of programmes and activities of the Decade, UN وإذ تؤكد الدور الهام للمنظمات المهنية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، وخاصة الجمعيات العلمية والتكنولوجية، والجماعات اﻹنسانية والمؤسسات الاستثمارية، في تنفيذ برامج العقد وأنشطته،
    Emphasizing the important role of professional and other non-governmental organizations, particularly scientific and technological societies, humanitarian groups and investment institutions, in the implementation of programmes and activities of the Decade, UN وإذ تؤكد الدور الهام للمنظمات المهنية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، وخاصة الجمعيات العلمية والتكنولوجية، والمجموعات المعنية بالمسائل اﻹنسانية والمؤسسات الاستثمارية، في تنفيذ برامج العقد وأنشطته،
    " Emphasizing the important role of professional and other non-governmental organizations, particularly scientific and technological societies, humanitarian groups and investment institutions, in the implementation of programmes and activities of the Decade, UN " وإذ تؤكد الدور المهم الذي تقوم به المنظمات المهنية والمنظمات غير الحكوميــة اﻷخــرى ولا سيما الجمعيات العلمية والتكنولوجية واﻷفرقة الانسانية والمؤسسات الاستثمارية في تنفيذ برامج وأنشطة العقد،
    Given the level of funding being provided for training activities, the Committee is of the view that continued efforts are required to maximize the effectiveness and efficiency with which training programmes are delivered. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    Given the level of funding being provided for training activities, the Committee is of the view that continued efforts are required to maximize the effectiveness and efficiency with which training programmes are delivered. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    In order to address discrimination against women in public life, it had partnered with several local and international organizations, including the United Nations Democracy Fund, to implement programmes in that area. UN ومن أجل معالجة التمييز ضد المرأة في الحياة العامة، شاركت جامايكا في العديد من المنظمات المحلية والدولية، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، في تنفيذ برامج في هذا المجال.
    With assistance from government and donor agencies, the Council has made tremendous progress with the implementation of different programs including: UN وبمساعدة الحكومة والوكالات المانحة، أحرز المجلس تقدماً هائلاً في تنفيذ برامج مختلفة منها ما يلي:
    They also requested that more be done to incorporate the results of research and relevant projects into action programme implementation and impact monitoring. UN وطلبت أيضا أن ينفذ المزيد من العمل من أجل إدماج نتائج البحوث والمشاريع ذات الصلة في تنفيذ برامج العمل ورصد تأثيراتها.
    Some speakers also made reference to other United Nations institutes and regional and international organizations and the role they could play in the delivery of programmes for assistance. UN وأشار بعض المتكلّمين أيضا إلى سائر معاهد الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية وإلى الدور الذي يمكن أن تضطلع به في تنفيذ برامج المساعدة.
    The Report finally paid particular attention to the crucial issue of a NAP and the development of indicators and benchmarks for monitoring desertification conditions and progress being made in the execution of programmes of intervention. RWANDA UN وأخيرا، أولى التقرير اهتماما خاصا للقضية الأساسية المتمثلة في صوغ برنامج عمل وطني ووضع مؤشرات ومعايير لرصد ظروف التصحر والتقدم المحرز في تنفيذ برامج التدخل.
    In view of the importance of the financial element in implementing the programmes of the plan, the following are required: UN نظرا لأهمية العنصر المالي في تنفيذ برامج الخطة، فإنه يتطلب الآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد