ويكيبيديا

    "في جنوب غرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in south-west
        
    • in south-western
        
    • in the south-west
        
    • in the South West
        
    • in southwest
        
    • in South West
        
    • within South-West
        
    • of the South West
        
    • for SouthWest
        
    • south-west of
        
    • of south-west
        
    • for South-West
        
    • of south-western
        
    • to the south-west
        
    • in the southwestern
        
    The overall decrease was mainly due to declining seizures in south-west Asia. UN ويعزى الانخفاض الإجمالي أساسا إلى انخفاض المضبوطات في جنوب غرب آسيا.
    Conflict and civil strife also continued unabated in south-west and South-East Asia, the Balkans and Caucasus regions, and South America. UN كما استمرت المنازعات والصراعات الأهلية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، وفي منطقتي البلقان والقوقاز، وفي أمريكا الجنوبية.
    We welcome the presence of the German Agency for Technical Cooperation, which manages the Taï National Park in south-western Côte d'Ivoire. UN ونرحب بتواجد الوكالة الألمانية للتعاون التقني، التي تدير منتزه تاي الوطني في جنوب غرب كوت ديفوار.
    In order to train these units for future missions, the countries members of the Committee have agreed to organize joint military exercises in connection with mock peacekeeping operations, scheduled to be held in south-western Gabon in 1999. UN ولضمان إعداد هذه الوحدات للبعثات المقبلة، اتفقت البلدان اﻷعضاء في اللجنة على تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة عمليات حفظ السلام، ومن المقرر إجراء هذه التدريبات في جنوب غرب غابون بين اﻵن وعام ١٩٩٩.
    4. Madagascar is an island situated 400 km from the coast of Mozambique in the south-west Indian Ocean. UN 4- مدغشقر جزيرة تقع على بعد 400 كيلومتر من سواحل موازمبيق في جنوب غرب المحيط الهندي.
    Today we have signed an important agreement on cooperation over offshore activities in the South West Atlantic. This clearly states that it will not affect the positions of either side on the sovereignty issue. UN وقد وقعنا اليوم اتفاقا هاما بشأن التعاون في اﻷنشطة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وهو ينص بجلاء على أنه لن يؤثر على موقف أي من الجانبين من قضية السيادة.
    However, countries in south-west Asia have become more prominent as sources of cannabis resin. UN بيد أن بلدانا في جنوب غرب آسيا برزت أكثر كمصادر لراتنج القنّب.
    However, opium poppy cultivation levels in the Americas were low in comparison with those in south-west Asia and South-East Asia. UN غير أن مستويات زراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية كانت منخفضة بالمقارنة بمستوياتها في جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها.
    A workshop for law enforcement agencies in south-west and central Asia had also been held in Bishkek. UN كما عُقدت حلقة عمل لوكالات إنفاذ القانون في جنوب غرب آسيا ووسط آسيا في مدينة بشكك.
    Meanwhile, a 16 per cent increase was recorded in south-west Asia from 1998 to 2002. UN وفي غضون ذلك، سُجلت في الفترة الممتدة من عام 1998 وعام 2002 زيادة في الإنتاج بنسبة 16 في المائة في جنوب غرب آسيا.
    These incursions have since continued, resulting in Ethiopian occupation of large tracts of land, particularly in south-western Eritrea. UN ومنذ ذلك الحين، استمرت تلك اﻹغارات التي أسفرت عن احتلال إثيوبيا ﻷجزاء كبيرة من اﻷرض، وبخاصة في جنوب غرب إريتريا.
    The rest fled towards the Liberian border area, where they continued to kill civilians and loot property in south-western Côte d'Ivoire. UN وفرت بقية العناصر نحو منطقة الحدود مع ليبريا، حيث واصلت قتل المدنيين ونهب الممتلكات في جنوب غرب كوت ديفوار.
    Approximately 350,000 others are internally displaced, most of them currently located in camps in south-western Rwanda. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٣٥٠ شخص آخر مشردين في الداخل، يوجد معظمهم حاليا في مخيمات في جنوب غرب رواندا.
    C. Financing of militia activities in the south-west of Côte d’Ivoire UN جيم - تمويل أنشطة المليشيات في جنوب غرب كوت ديفوار
    In this sense, projects on the impact of the hydrocarbons exploration and exploitation on the marine living resources in the south-west Atlantic and on detection and tracking of floating icebergs were considered. UN ولهذا الغرض، نُظر في مشاريع بشأن اﻵثار الناشئة عن استكشاف المواد الهيدروكربونية واستغلالها على الموارد البحرية الحية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وبشأن الكشف عن جبال الجليد العائمة وتعقبها.
    Congo had reported that areas in the south-west of its territory, on the border with Angola, might be mined. UN أفادت الكونغو بأن ثمة مناطق قد تكون ملغومة في جنوب غرب أراضيها، على الحدود مع أنغولا.
    It notes that in 2007 the Government of Argentina chose to withdraw from the 1995 United Kingdom-Argentina Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic. UN وهي تلاحظ أن حكومة الأرجنتين اختارت في عام 2007 أن تنسحب من إعلان عام 1995 المشترك بين المملكة المتحدة والأرجنتين إزاء التعاون بشأن الأنشطة البحرية الخارجية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    Giant pandas are thought to have originated in southwest China millions of years ago, but they're no longer found in Yunnan. Open Subtitles الباندا العملاق يعتقد انها نشأت في جنوب غرب الصين منذ ملايين السنين , ولكنها لم توجد في يونان طويلا.
    1. The Islamic Republic of Iran is situated in the northern hemisphere in south—west Asia and has a land area of 1,648,195 km2. UN 1- تقع جمهورية إيران الإسلامية في نصف الكرة الشمالي في جنوب غرب آسيا وتبلغ مساحتها 195 648 1 كيلومتراً مربعاً.
    Mindful of the vastness and the diversity of the needs in the field of human rights within South-West Asia and the Arab region, and taking into account the need for more appropriate and sustainable funding of the Centre to fully realize its significant function and crucial role in the region, UN وإذ تضع في اعتبارها ضخامة وتنوع الاحتياجات في مجال حقوق الإنسان في جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية، وإذ تأخذ في الاعتبار حاجة المركز لتمويل أنسب وأكثر استدامة من أجل أداء وظيفته الهامة ودوره الحاسم على أكمل وجه في المنطقة،
    The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South West Atlantic. UN وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    (8) The Committee welcomes the State party's cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights, as well as the establishment of the United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for SouthWest Asia and the Arab Region. UN (8) وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة وكذلك بإنشاء مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق الخاص بحقوق الإنسان في جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية.
    We are also operating in collaboration with other disability organizations that are working with stakeholders in other states of south-west Nigeria to share best practices so that those states can follow the example of Lagos State in addressing disability issues and pass a disability law. UN ونعمل أيضاً بالتعاون مع منظمات إعاقة أخرى تعمل مع أصحاب المصلحة في ولايات أخرى في جنوب غرب نيجيريا لتقاسم أفضل الممارسات، حتى يتسنى لهذه الولايات أن تحذو حذو ولاية لاغوس في التصدي لمسائل الإعاقة وإصدار قانون للإعاقة.
    Compared with the global average, prevalence of opioid use remained high in North America (4.3 per cent) and Oceania (3.0 per cent), while high levels of opiate use were estimated for South-West Asia (1.2 per cent) and Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia (0.8 per cent each). UN ومقارنة بالمتوسط العالمي، ظلت نسبة انتشار تعاطي شبائه الأفيون مرتفعة في أمريكا الشمالية (4.3 في المائة) وأوقيانوسيا (3.0 في المائة)، بينما قُدِّرت نسب عالية لتعاطي المواد الأفيونية في جنوب غرب آسيا (1.2 في المائة) وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى (0.8 في المائة لكل منهما).
    (g) Coordinating Body of Integrated Development Associations of south-western Guatemala (CADISOGUA) UN )ز( جهاز التنسيق للروابط اﻹنمائية الموحدة في جنوب غرب غواتيمالا
    At 6.00 a.m. on 11 October 1995, the bands of mercenaries enforced by Pakistani militia engaged in a heavy artillery rocket and ground attack on two different fronts, namely, Maidân-Shahr, to the south-west, and Logar, to the south of Kabul. UN في الساعة ٠٠/٠٦ من يوم ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بدأت عصابات المرتزقة، تدعمها ميليشيات باكستانية، قصفا شديدا بالقذائف المدفعية الصاروخية وهجوما أرضيا على جبهتين مختلفتين هما ميدان شهر، في جنوب غرب كابل، ولوغار، في جنوبها.
    Tell her to narrow the search to those with a criminal background who live in the southwestern United States, someone with a history of vandalizing churches or religious shrines and someone who's also worked with or is at least familiar with insects. Open Subtitles اخبرها ان تقلص البحث لمن لديهم خلفية إجرامية و الذين يعيشون في جنوب غرب الولايات المتحدة شخص ما ذو ماضِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد