ويكيبيديا

    "في جنوب لبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in southern Lebanon
        
    • in South Lebanon
        
    • of southern Lebanon
        
    • for southern Lebanon
        
    • of south Lebanon
        
    • in Lebanon
        
    • to southern Lebanon
        
    In the past two weeks alone, Israel had launched 6,000 mortar shells against targets in southern Lebanon. UN وخلال اﻷسبوعين اﻷخيرين فقط، صبت إسرائيل ٠٠٠ ٦ قذيفة هاون على أهداف في جنوب لبنان.
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    A few hours later, an Islamic Resistance official was killed in South Lebanon when his booby-trapped car exploded. UN وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة.
    Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa UN حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق الانسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and West Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and west Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    As recent events have eloquently manifested, the continued presence of an occupying force in southern Lebanon is a constant source of violence. UN وحسبما أظهرت أحداث اﻵونة القريبة بكل وضوح، فإن استمرار وجود قوة قائمة بالاحتلال في جنوب لبنان يمثل مصــدرا دائما للعنف.
    Human rights situation in southern Lebanon and western Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and west Bekaa UN حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Human rights situation in southern Lebanon and west Bekaa UN حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    The new partnership must ensure the safety and security of United Nations positions. The criminal Israeli attacks against mission installations in South Lebanon in 1996 and 2006 must never be repeated. UN ويجب أن تكفل الشراكة الجــديدة ســلامة وأمــن مواقــع الأمـم المتحــدة كما يجــب ألا تتكرر مطلقا الهجمات الإسرائيلية الإجرامية ضد منشآت البعثة في جنوب لبنان عامي 1996 و 2006.
    UNIFIL was also a partner in mine clearance and in development efforts in South Lebanon. UN وكانت القوة المؤقتة أيضا شريكا في تطهير الألغام وفي الجهود الإنمائية في جنوب لبنان.
    Also in 2006, the same army had attacked a UNTSO post in South Lebanon, killing truce observers. UN وفي عام 2006 أيضا، هاجم نفس الجيش موقعا لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في جنوب لبنان وقتل مراقبين للهدنة.
    Thus the people of southern Lebanon are entitled to struggle to liberate their homeland from Israeli occupation. UN وهكذا، يحق للشعب في جنوب لبنان أن يكافح من أجل تحرير أرضه من الاحتلال اﻹسرائيلي.
    Staffan de Mistura continued to act as my Personal Representative for southern Lebanon. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    As a result, around 400,000 people were reportedly forced to leave their homes in a 30-kilometre-wide strip of south Lebanon. UN ونتيجة لذلك، ذُكر أن ما يقرب من ٠٠٠ ٠٠٤ شخص أُرغموا على مغادرة منازلهم في شريط يبلغ عرضه ٠٣ كيلومتراً في جنوب لبنان.
    Objective: To achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon UN الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان
    Lebanese authorities will deploy defence, police and administrative personnel to southern Lebanon. UN وستنشر السلطات اللبنانية في جنوب لبنان أفرادا مسؤولين عن الدفاع والشرطة والإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد