Keeping armed groups from acquiring arms and ammunition contributes to the protection of children in Conflict situations. | UN | فالحيلولة دون حيازة الجماعات المسلحة الأسلحة والذخيرة أمر يسهم في حماية الأطفال في حالات النزاع. |
:: Appreciation for attention paid to the situation of women and girls in Conflict and post-conflict situations. | UN | :: تقدير الاهتمام الذي تحظى به أوضاع النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد النـزاع. |
To ascertain prevalence, population-based surveys would need to be conducted and these are difficult to undertake in Conflict settings. | UN | وللتحقق من مدى انتشار هذه الظاهرة، ينبغي إجراء دراسات استقصائية سكانية، وهو أمر صعب في حالات النزاع. |
The work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict has been integral to this effort. | UN | وكان عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد. |
Bearing in mind that women and children are particularly affected in situations of conflict and armed violence, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن فئة النساء والأطفال تتضرر كثيرا في حالات النزاع والعنف المسلح، |
Declaration of Commitment to End Sexual Violence in Conflict | UN | إعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع |
Humanitarian international law applied in Conflict situations strengthens and supplements this protection. | UN | والقانون الدولي اﻹنساني المنطبق في حالات النزاع يقوّي ويكمّل هذه الحماية. |
These positive developments underline the importance of political will by the parties concerned, which should prevail in Conflict situations. | UN | إن هذه التطورات اﻹيجابية تنوه بأهمية اﻹرادة السياسية لﻷطراف المعنية، التي يجب أن تسود في حالات النزاع. |
● The access of refugees, displaced persons and vulnerable populations in Conflict situations to international protection and assistance; | UN | ● توفير السبل أمام اللاجئين والمشردين والسكان المستضعفين المتواجدين في حالات النزاع للتمتع بالحماية والمساعدة الدولية؛ |
It takes stock of positive developments and ongoing or new concerns that affect civilians in Conflict situations around the world. | UN | ويقيّم التطورات الإيجابية والشواغل الحالية أو الجديدة التي تؤثر على المدنيين في حالات النزاع في مختلف أنحاء العالم. |
An important first step has been taken in this direction by the Secretary-General in his appointment in 2010 of a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | وقد اتخذ الأمين العام خطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه عندما قام في عام 2010 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
Early engagement in Conflict and post-conflict situations is important. | UN | إن التدخل المبكر في حالات النزاع وما بعد النزاع أمر مهم. |
in Conflict and post-conflict situations, Sweden will promote justice. | UN | وتؤيد السويد تحقيق العدالة في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Letter to Margaret Wallström, Special Representative on Sexual Violence in Conflict | UN | رسالة موجهة إلى مارغريت فالستروم، الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
On behalf of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, I would like first to congratulate you on your recent appointment as Special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | أود، باسم اللجنة، أن أهنئكم على تعيينكم في الآونة الأخيرة في منصب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
Table 1.26 Resource requirements: Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
As such, in situations of conflict, victimization becomes a useful tool to incite people to commit acts of violence against the outsiders. | UN | وبهذا يصبح شعور الفرد بأنه ضحية في حالات النزاع أداة مفيدة لتحريض الجمهور على ارتكاب أعمال العنف ضد الدخيل. |
Accurately tracking maternal mortality is a challenging task which can be even more difficult in situations of conflict. | UN | ويُعد تتبع الوفيات النفاسية بدقة مهمة شاقة، وقد تكون أشق في حالات النزاع. |
Women, rule of law and transitional justice in conflict-affected situations | UN | المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع |
OHCHR is also actively engaged in United Nations efforts to better protect women and children from sexual violence in conflicts. | UN | وتنخرط المفوضية بنشاط أيضاً في جهود الأمم المتحدة لتحسين حماية النساء والأطفال من العنف الجنسي في حالات النزاع. |
The results of an independent evaluation indicate that the initiative is an effective mechanism for advocacy and coordination in addressing conflict-related sexual violence. | UN | وتشير نتائج تقييم مستقل إلى أن المبادرة هي آلية فعالة للتوعية والتنسيق بشأن التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
The forthcoming creation of administrative courts will contribute to enhance the judicial process in cases of conflict between citizens and the administration. | UN | وسيساهم إنشاء المحاكم الإدارية لاحقاً في تعزيز العملية القضائية في حالات النزاع بين المواطنين والإدارة. |
1820 (2008) Acts of sexual violence against civilians in Armed Conflict | UN | أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضد المدنيين في حالات النزاع المسلح |
Sexual violence in situations of armed conflict, in varying levels of intensity and severity, has occurred throughout history. | UN | وقد وقع العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، على مدى التاريخ، بدرجات متفاوتة من الحدة والقسوة. |
Access to basic social services in Conflict situations and social integration in post-conflict situations have also been underlined as important preventive tools. | UN | كما برزت أهمية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية في حالات النزاع والإدماج الاجتماعي في حالات ما بعد النزاع كوسيلتين وقائيتين. |