ويكيبيديا

    "في حدود معنى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the meaning
        
    The police did not at all examine whether the case amounted to indirect discrimination within the meaning of the Convention. UN وهي لم تنظر البتة فيما إن كانت القضية تعتبر ضربا من التمييز غير المباشر في حدود معنى الاتفاقية.
    The unexplained part of the corrected pay gap may be an indication of unequal pay within the meaning of the equal treatment legislation, although this is not necessarily the case. UN والجزء غير الموضح من فجوة الأجر المصححة قد يكون دلالة على الأجر غير المتساوي في حدود معنى تشريع المساواة في المعاملة، رغم أن الأمر ليس كذلك بالضرورة.
    The State party likewise rejects counsel's claim that there has been discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant. UN وترفض الدولة الطرف بالمثل ادعاء المحامي بأنه قد حدث تمييز في حدود معنى المادة 26 من العهد.
    Nor is the Committee able to make a finding in respect of article 9, paragraph 3, as it remains unclear whether the author was in fact detained on specific criminal charges within the meaning of this provision. UN كما يتعذر على اللجنة أن تتوصل الى استنتاج بشأن الفقرة ٣ من المادة ٩، إذ لا يزال من غير الواضح ما إذا كان مقدم البلاغ قد احتجز في الواقع بتهمة جنائية محددة في حدود معنى تلك الفقرة.
    The State party argues therefore that these restrictions are compatible with article 12, paragraph 3, and that the author's claim is unsubstantiated within the meaning of article 2 of the Optional Protocol. UN ومن ثم تحتج الدولة الطرف، بأن هذه القيود تتفق مع الفقرة ٣ من المادة ١٢، وأن دعوى صاحب البلاغ لا تستند على أي أدلة في حدود معنى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    It contends that the author has provided no basis for his claim that he was denied a fair and public hearing within the meaning of article 14 of the Covenant. UN وهي تؤكد أن صاحب البلاغ لم يقدم أساسا لادعائه بأنه حرم من نظر قضيته في محاكمة عادلة وعلنية في حدود معنى المادة ١٤ من العهد.
    Could the steps taken to meet the recruitment targets for female professors be regarded as temporary special measures within the meaning of article 4 of the Convention? UN وسألت إن كانت الخطوات التي اتُّخذت لتحقيق الأهداف المتوخاة في تعيين أساتذة من النساء يمكن أن تُعتبر تدابير خاصة مؤقتة في حدود معنى المادة 4 من الاتفاقية؟
    It further submits that the quality of " boat person " cannot be approximated to " other status " within the meaning of article 2. UN كما تدفع الدولة الطرف أنه لا يمكن المساواة بين " ركاب القوارب " وتعبير " غير ذلك من اﻷسباب " في حدود معنى المادة ٢.
    In effect, however, the courts' control and power to order the release of an individual was limited to an assessment of whether this individual was a " designated person " within the meaning of the Migration Amendment Act. UN أما من الناحية العملية، فإن سيطرة المحاكم وسلطتها فيما يتعلق بإصدار أوامر بإطلاق سراح أي شخص تقتصر على تقييم ما إذا كان ذلك الشخص " شخصا موسوما " في حدود معنى القانون المعدل لقانون الهجرة.
    A single line of business may indeed amount to a “going concern” within the meaning of Governing Council decision 9. UN ويجوز حقاً لنشاط منفرد من المشروع أن يكون بمثابة " مشروع عامل " في حدود معنى مقرر مجلس اﻹدارة ٩.
    If it was not accepted by the other parties, an interpretative declaration would not have any consequence on the interpretation of a treaty within the meaning of article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN ولا يكون للبيان التفسيري أي تأثير على تفسير معاهدة في حدود معنى المادة ٣١ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات في حالة عدم قبول اﻷطراف اﻷخرى لهذا البيان.
    8. The International Tribunal for Rwanda is a subsidiary organ of the Security Council within the meaning of Article 29 of the Charter. UN ٨ - والمحكمة الدولية لرواندا هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن في حدود معنى المادة ٢٩ من الميثاق.
    To be genocide within the meaning of the Convention, the crimes against a number of individuals must be directed at their collectivity or at them in their collective character or capacity. UN ولكي تكون الجرائم إبادة لﻷجناس في حدود معنى الاتفاقية، يجب أن تكون الجرائم ضد عدد من اﻷفراد موجهة نحو جملتهم أو نحوهم كأفراد لهم طبيعة أو صنفة جماعية مشتركة.
    33. Unfortunately, none of the actions listed in section 4 of the report qualified as temporary special measures within the meaning of article 4 of the Convention. UN 33 - وقالت إن من سوء الحظ أنه لا يوجد في قائمة التدابير المذكورة في الجزء 4 من التقرير ما يمكن وصفه بأنه من التدابير الخاصة المؤقتة في حدود معنى المادة 4 من الاتفاقية.
    “provided each of the authors is a victim within the meaning of article 1 of the Optional Protocol, nothing precludes large numbers of persons from bringing a case under the Optional Protocol. UN " ما من شيء يحول دون قيام عدد كبير من اﻷشخاص برفع قضية بموجب البروتوكول الاختياري شرط أن يكون كل من مقدمي الرسالة ضحية في حدود معنى المادة ١ من البروتوكول الاختياري.
    He contends that every citizen, when duly elected, should have the right to be a member of the local council of the municipality where he resides, and that the relevant regulations, as applied to him, constitute an unreasonable restriction on this right within the meaning of article 25 of the Covenant. UN ويدﱠعي أنه ينبغي أن يكون من حق كل مواطن، عندما ينتخب طبقا لﻷصول، أن يصبح عضوا في المجلس المحلي للبلدية التي يقيم فيها، وأن اللوائح المتصلة بالموضوع كما طُبﱢقت عليه تشكل قيدا غير معقول على حقه في حدود معنى المادة ٥٢ من العهد.
    In the absence in the material before it of any argument undermining the validity of the State party's position as to the necessity of the restriction, the Committee is satisfied that the restriction of Mr. Faurisson's freedom of expression was necessary within the meaning of article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN ونظرا لخلو المادة المعروضة على اللجنة من أية أسباب تقوض صحة موقف الدولة الطرف فيما يتعلق بضرورة فرض القيد، فإن اللجنة مقتنعة بأن القيد المفروض على حرية التعبير للسيد فوريسون كان ضروريا في حدود معنى الفقرة ٣ من المادة ١٩ من العهد.
    For the State party, there is no basis in the Committee's jurisprudence relating to discrimination under article 26 under which " boat person " could be regarded as " other status " within the meaning of article 2. UN وليس هناك أساس، في رأي الدولة الطرف، لفقه اللجنة فيما يتصل بالتمييز في إطار المادة ٢٦ يمكن أن يعتبر ركاب القوارب بموجبها " غير ذلك من اﻷسباب " في حدود معنى المادة ٢.
    In the instant case, the State party has not advanced any grounds particular to the author's case that would justify his continued detention for a period of four years, during which he was shifted around between different detention centres. The Committee therefore concludes that the author's detention for a period of over four years was arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1. UN وفي الرسالة الحالية، لم تقدم الدولة الطرف أي أسباب خاصة تتعلق بحالة صاحب الرسالة تبرر استمرار حجزه لمدة أربع سنوات، تم نقله خلالها بين مراكز احتجاز مختلفة، ولهذا تستنتج اللجنة أن احتجاز صاحب الرسالة لمدة تزيد عن أربع سنوات كان تعسفيا في حدود معنى الفقرة ١ من المادة ٩.
    293. The Committee urges the Government to adopt temporary special measures within the meaning of article 4, paragraph 1 of the Convention to increase the number of women at the higher echelons of Government. UN ٢٩٣ - وتحث اللجنة الحكومة على اعتماد تدابير استثنائية مؤقتة، في حدود معنى الفقـــرة ١ مـــن المادة ٤ من الاتفاقية، لزيادة عدد النساء في المناصب العليا من الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد