ويكيبيديا

    "في حضرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the presence of
        
    • in front of
        
    • are in the presence
        
    • presence of a
        
    Well, clearly, I am in the presence of a craft beer savant. Open Subtitles من الجلي أني أصبحت في حضرة موهوب في عالم صناعة الجعة
    His second arrest took place in the presence of his family, including the author, and two neighbours. UN وقد جرت عملية القبض عليه في المرة الثانية في حضرة أفراد أسرته، ومنهم بالأخص صاحبة البلاغ واثنين من الجيران.
    His second arrest took place in the presence of his family, including the author, and two neighbours. UN وقد جرت عملية القبض عليه في المرة الثانية في حضرة أفراد أسرته، ومنهم بالأخص صاحبة البلاغ واثنين من الجيران.
    honey, he's right. what are we thinking, talking about movies in front of such a talented actress? Open Subtitles إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟
    Bow before my greatness. Be in awe, as you are in the presence of the Almighty. Open Subtitles اركعوا أمام عظمتي اخشعوا وكأنكم في حضرة القدير
    According to Burundian custom, women cannot speak in the presence of men. UN وحسب الأعراف السائدة في بوروندي، لا يحق للنساء الكلام في حضرة الرجال.
    According to the complaints received, they were tortured in the presence of a military officer with the rank of Lieutenant-Colonel. UN ووفقا للشكاوى المستلمة، تم تعذيبهم في حضرة ضابط برتبة مقدم.
    So that means I'm gonna see somebody who's in the presence of a snake. Open Subtitles ما يعني أنّي سأقابل ذلك الشخص في حضرة ثعبان.
    Standing in the presence of such strength, such grit and resilience, i am reminded of what's important, what really, truly matters. Open Subtitles في حضرة شجاعتكن قوتكن واصراركن أذكر بقوة
    Now, this condition presents itself in many ways, but there are a few common symptoms which indicate you are in the presence of someone with full blown. Open Subtitles الآن، هذه الحالة تظهر بأشكال عديدة، لكن هناك بعض الأعراض الشائعة التي تشير إلى أنك في حضرة
    8:00 AM Friday morning, you will come back with a parent or guardian and you will apologize to all these children in the presence of their parents or your suspension will last indefinitely. Open Subtitles وفي صباح الجمعة ستحضر مع أبيك أو وصيك وستعتذر إلى كلّ هؤلاء الأطفال في حضرة والديهم أو فصلك سيكون أبدياً
    When you're in the presence of the divine, you'll know it. Open Subtitles عندما تكون في حضرة الكيان السماوي، ستشعر به
    You happen to be in the presence of a licensed Internet detective. Open Subtitles يصادف بأنكِ تكون في حضرة محقق انترنت مرخص
    I'm in the presence of seven time grand slam winner and I know the Phil said to be cool, but let's face it, I'm not. Open Subtitles أنا في حضرة الفائز بالبطولات السبعة الكبري وأعرف بأن فيل قال بأن أكون هادئة ولكن دعنا نواجه الأمر ، أنا لست كذلك
    As your penance, I would like you to recite it now... .. in the presence of our associates. Open Subtitles كتكفير لذنبك، أود منك أن تلقي الكلمات الآن في حضرة شركائنا
    Oh, no, sir, I'm afraid I don't share that honor, but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. Open Subtitles لا ياسيدي ولكن لي الشرف أن اكون في حضرة أحدهم
    Oh, that's what you do when you're in the presence of a psychopath. Open Subtitles لإن هذا ما تفعله عندما تكون في حضرة مختل عقلي
    Look, the Step King should not have used inappropriate language in front of the Prince and Princess, he admits that. Open Subtitles كان على الملك البديل الا ينطف الفاظاً بذيئه في حضرة الامير والأميره هو يقر بذلك
    Look, I didn't want to get into it this morning in front of your father, but you and I have got to talk. Open Subtitles لم أرغب بالخوض بهذا الحديث في هذا الصباح في حضرة والدك، ولكن يجب أن نتحدث سويًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد