It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. | UN | وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع. |
It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. | UN | وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع. |
Member States of the Southern Common Market (MERCOSUR) are participating in a campaign to eliminate violence against women. | UN | وتشارك الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في حملة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Many of these young women have joined forces with established women's NGOs in a campaign calling for better enforcement of domestic violence laws. | UN | وقد ربطت كثير من القيادات الشابة كفاحها مع منظمات غير حكومية نسائية في حملة تدعو لتحسين إنفاذ قوانين العنف المنـزلي. |
The Royal Solomon Islands Police, for example, is embarking on a campaign to combat illicit drugs by upgrading its drug unit and strengthening its intelligence system. | UN | وتشرع شرطة جزر سليمان الملكية، على سبيل المثال، في حملة لمكافحـــــة المخدرات غير المشروعة بتطوير وحدة المخدرات بها وتعزيز نظامها للحصول على المعلومات. |
The contribution of women to the campaign for general and complete disarmament and international stability is immense. | UN | والواقع إن مساهمة النساء في حملة نزع السلاح العام والكامل وفي تحقيق الاستقرار الدولي هائلة. |
I wish to draw your attention to the latest incidents in the ongoing Palestinian campaign of terrorism against Israel. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من حوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية المستمرة ضد إسرائيل. |
While tremendous strides had been made in the campaign to disarm the civilian population, it must continue. | UN | ومع تحقيق خطوات جبارة في حملة نزع السلاح من السكان المدنيين يجب استمرار هذه الحملة. |
12. Ensuring the continued support of the international partners involved in the campaign " End Human Trafficking Now! " | UN | ' 12` ضمان الدعم المستمر للشركاء الدوليين المشتركين في حملة " أوقفوا الاتجار بالبشر الآن " ؛ |
Cameroon played an active role in the campaign against violence against women. | UN | وتقوم الكاميرون بدور نشط في حملة مناهضة العنف ضد المرأة. |
Much of the success in the campaign against terrorism has been achieved with our support and cooperation. | UN | وتم إحراز الكثير من النجاح في حملة مكافحة الإرهاب بدعمنا وتعاوننا. |
The Grail participation in the campaign " Women building Peace from the village council to the negotiation table " . | UN | وشاركت المنظمة في حملة ' ' دور المرأة في بناء السلام: من مجلس القرية إلى مائدة المفاوضات``. |
Brazil is fully engaged in the campaign against hunger and poverty, which is the first of the Millennium Development Goals. | UN | وتنخرط البرازيل انخراطا تاما في حملة مكافحة الجوع والفقر التي تشكل الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Appeal procedures should be widely publicized in a campaign targeting both immigrants and the host society. | UN | وينبغي نشر إجراءات الاستئناف على نطاق واسع في حملة تستهدف كلا من النازحين والمجتمع المضيف على السواء. |
The question was also being addressed at the regional level in a campaign targeting law enforcement officials. | UN | وجرى أيضاً تناول المسألة على المستوى الإقليمي في حملة موجهة إلى الموظفين العموميين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
This army is engaged in a campaign of repression and genocide against the innocent Kashmiri people. | UN | ويشارك هذا الجيش في حملة للقمع واﻹبادة الجماعية ضد الشعب الكشميري البرئ. |
The remarks made today by the Libyan representative are but the latest episode in a campaign to try to distract attention from its own international obligations. | UN | إن الملاحظات التي أدلى بها اليوم ممثل ليبيا ليست سوى آخر حلقة في حملة لمحاولة إبعاد اﻷنظار عن التزاماتها الدولية. |
:: Working with Crimestoppers on a campaign to raise awareness of trafficking for labour exploitation across the United Kingdom. | UN | :: العمل مع موقفي الجرائم في حملة لزيادة الوعي بالاتجار في البشر واستغلال العمالة في سائر أنحاء المملكة المتحدة. |
Our third priority is designed to see the Conference on Disarmament finally making a contribution to the campaign against anti—personnel mines. | UN | وأولويتنا الثالثة تتوخى رؤية مؤتمر نزع السلاح يساهم أخيراً في حملة لمكافحة الألغام المضادة للأفراد. |
We also began a campaign of awareness and aid for the peoples of Darfur. | UN | كما شرعنا في حملة للتوعية والمعونة من أجل شعوب دارفور. |
She asked if Armenia was continuing with its own Campaign and with its participation in the Secretary-General's campaign against violence against women. | UN | وسألت عما إذا كانت أرمينيا مستمرة في حملتها وفي مشاركتها في حملة الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Think of it as a stop at a drive-thru window. | Open Subtitles | كما أنها تفكر في وقف في حملة الظهور النافذة. |
Member countries should also leverage the enhanced support of the United Nations system in a drive towards attaining the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. | UN | كما ينبغي للبلدان الأعضاء الاستفادة من الدعم القوي من منظومة الأمم المتحدة في حملة من أجل تحقيق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
In particular, the accused participated in a Serb campaign in the wider area of the municipality of Foča from early 1992 until about mid-1993. | UN | وبصفة خاصة، اشترك المتهمون في حملة صربية في منطقة بلدية فوتشا الأوسع نطاقا من أوائل عام 1992 إلى حوالي منتصف عام 1993. |
Our youth also participated in a letter-writing campaign with children of war-torn areas through UNICEF. | UN | كما شارك شبابنا وشاباتنا في حملة لكتابة الرسائل مع أطفال المناطق التي مزقتها الحروب وذلك عن طريق اليونيسيف. |
UNHCR was engaged in an internal sensitization process on child rights and it organized regional training seminars on the Convention. | UN | وذكر أن المفوضية شاركت في حملة توعية داخلية بحقوق الطفل وقامت بتنظيم حلقات دراسية إقليمية للتدريب بشأن الاتفاقية. |
That has driven the international community to new heights in its campaign against HIV/AIDS. | UN | لقد مكّن ذلك المجتمع الدولي من قطع شوط طويل في حملة مكافحته لفيروس الإيدز. |
We also continue to be part of the campaign against the trafficking, sale and distribution of small arms and light weapons. | UN | ونواصل أيضا مشاركتنا في حملة مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبيعها وتوزيعها. |
A t a Democratic fundraiser in Milwaukee.... | Open Subtitles | ...في حملة ديمقراطية لتجميع الدعم المالي |