Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |
Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention, and which has informed the Permanent Secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties as an observer, may be so admitted unless at least one third of the Parties present object. | UN | ويجوز قبول حضور أية هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالاتفاقية، وتكون قد أبلغت اﻷمانة الدائمة برغبتها في أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورة من دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث عدد اﻷطراف الحاضرين. |
Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention, and which has informed the Permanent Secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties as an observer, may be so admitted unless at least one third of the Parties present object. | UN | ويجوز قبول حضور أية هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالاتفاقية، وتكون قد أبلغت اﻷمانة الدائمة برغبتها في أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورة من دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث عدد اﻷطراف الحاضرين. |
The Trade and Development Board considers annually, at one of its executive sessions, a report on activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa. | UN | يقوم مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في دورة من دوراته التنفيذية، بالنظر في تقرير يتناول الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
The study of the High Commissioner will be submitted to the Council at one of its future sessions under agenda item 3. | UN | وستعرض دراسة المفوضة السامية على المجلس في دورة من دوراته المقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Each Participant participating in a session of the Conference shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternative representatives and advisers as it may require. | UN | يُمثَّل كل مشارك في دورة من دورات المؤتمر بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين، والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين حسب مقتضى الحاجة. |
Ex-Séléka and anti-balaka elements continue to operate in total impunity in a cycle of retaliatory attacks of which civilians are the main victims. | UN | وتواصل عناصر من تحالف سيليكا السابق وجماعة أنتي بالاكا نشاطاتها دون أن تتعرض لأي عقاب، في دورة من الهجمات الانتقامية التي يظل المدنيون ضحاياها الرئيسيين. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or nongovernmental, which wishes to be represented at a session of the Committee as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or nongovernmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقــب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one-third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة. |
Any other body or agency, whether national or international, governmental or nongovernmental, which wishes to be represented at a session of the Committee as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. | UN | ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ترغب في أن تمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة. |
The report of the Special Rapporteur will be considered by the Council at one of its future sessions. | UN | وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص في دورة من دوراته المقبلة. |
The report of the Special Rapporteur will be considered by the Council at one of its future sessions. | UN | وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص في دورة من دوراته المقبلة. |
On the basis of the outcome of these consultations the secretariat will draw up recommendations on the reclassification of NGOs in the special category for the consideration of the Board at one of its future executive sessions. | UN | وبناء على هذه المشاورات، ستضع اﻷمانة توصيات بشأن إعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة كيما ينظر فيها المجلس في دورة من دوراته التنفيذية المقبلة. |
It is recalled that the Trade and Development Board considers annually, at one of its executive sessions, a report on UNCTAD's activities in favour of Africa. | UN | 1- يذكر أن مجلس التجارة والتنمية ينظر كل سنة في دورة من دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1- درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة في دورة من دوراتها المقبلة. |
Each Member State participating in a session of the Committee shall be represented by a head of delegation and other such accredited representatives, alternate representatives, experts and advisers as required. | UN | وتُمثَّل كل دولة من الدول الأعضاء المشاركة في دورة من دورات اللجنة برئيس وفد وعدد آخر من الممثلين المعتمدين، والممثلين المناوبين، والخبراء والمستشارين حسب الاقتضاء. |
Each Participant participating in a session of the Conference shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternative representatives and advisers as it may require. | UN | يُمثَّل كل مشارك في دورة من دورات المؤتمر بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين. |
The United Nations Conference on Environment and Development, also known as the Rio Conference, was the first in a cycle of world conferences held to address the multidimensional problems of development in the light of a new phenomenon that was beginning to spread inexorably: globalization. | UN | وكان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعروف أيضا باسم مؤتمر ريو، أول المؤتمرات في دورة من المؤتمرات العالمية التي نُظمت لمجابهة المشاكل المتعددة الأبعاد المتعلقة بالتنمية في ضوء ظاهرة جديدة قد أخذت في الانتشار دون توقف، وهي ظاهرة العولمة. |
If the Group is in session, the decision to communicate the case to the Government concerned shall be taken at that session. | UN | واذا كان الفريق منعقدا في دورة من دوراته، يُعتمد قرار ابلاغ هذه الحالة الى الحكومة المعنية في الدورة المشار اليها. |