Such usage is to be reported to the Executive Board at its regular session through the Advisory Committee. | UN | وينبغي أن يقدم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية عن طريق اللجنة الاستشارية. |
If these two deadlines are not met, the matter shall be brought to the attention of the Council of Members at its regular session. | UN | فإذا لم يستوف السداد خلال هاتين المهلتين، فإن المسألة تُعرض على مجلس الأعضاء في دورته العادية. |
If these two deadlines are not met, the matter shall be brought to the attention of the Council of Members at its regular session. | UN | فإذا لم يستوف السداد خلال هاتين المهلتين، فإن المسألة تُعرض على مجلس الأعضاء في دورته العادية. |
The revised CPD will then be presented to the Executive Board for approval at the second regular session of 2012. | UN | وستقدم الوثيقة المنقحة للبرنامج القطري فيما بعد إلى المجلس التنفيذي ليوافق عليها في دورته العادية الثانية لعام 2012. |
That position was reaffirmed in the Sirte Declaration adopted by the Arab Summit in its ordinary session of 28 March 2010. | UN | وقد أعيد التأكيد على هذا الموقف في إعلان سرت الذي اعتمده مؤتمر القمة العربية في دورته العادية في 28 آذار/مارس 2010. |
Decisions adopted by the Executive Board at its first regular session 2014 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014 |
The Committee is required to report to the Council on its regular session. | UN | على اللجنة أن ترفع تقريرها إلى المجلس في دورته العادية. |
Thereafter, as from 2004, he would expect that the Board would review the working of the scheme every year at its regular session. | UN | وبعد ذلك، واعتبارا من عام 2004، يتوقع أن يقوم المجلس باستعراض سير عمل المخطط كل سنة في دورته العادية. |
Thereafter, as from 2004, he would expect that the Board would review the working of the scheme every year at its regular session. | UN | وبعد ذلك، واعتباراً من عام 2004، يتوقع أن يقوم المجلس باستعراض سير عمل المخطط كل سنة في دورته العادية. |
Thereafter, as from 2004, he would expect that the Board would review the working of the scheme every year at its regular session. | UN | وبعد ذلك، واعتبارا من عام 2004، يتوقع أن يقوم المجلس باستعراض سير عمل المخطط كل سنة في دورته العادية. |
at its regular session, the Board will continue to deal with interdependence and global economic issues from a trade and development perspective. | UN | ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية. |
at its regular session, the Board will continue to deal with interdependence and global economic issues from a trade and development perspective. | UN | ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية. |
at its regular session, the Board will continue to deal with interdependence and global economic issues from a trade and development perspective. | UN | ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية. |
3. Requests the Executive Director to report to the Council at its regular session in 1995 on the need for a United Nations system-wide strategy and planning document in the field of the environment. | UN | ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته العادية في ١٩٩٥ بشأن الحاجة الى وثيقة للاستراتيجية والتخطيط في مجال البيئة على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة. |
The revised CPD will then be presented to the Executive Board for approval at the second regular session of 2012. | UN | ومن ثم يقدم مشروع وثيقة البرنامج القطري المنقح إلى مجلس الإدارة لإقراره في دورته العادية الثانية لعام 2012. |
Those consultations could form the basis of a report that could be presented to the Board at its second regular session of 2002. | UN | وذكر أن هذه المشاورات يمكن أن تكون أساساً لتقرير يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية التي تُعقد في عام 2002. |
Decisions adopted by the Executive Board at its first regular session of 2009 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2009 |
1. The Conference of the Parties may, in principle in its ordinary session, and as necessary, appoint ad hoc panels to provide it, through the Committee on Science and Technology, with information and advice on specific issues regarding the state of the art in fields of science and technology relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought. | UN | ١ - يجوز من حيث المبدأ أن يقوم مؤتمر اﻷطراف، في دورته العادية وحسبما يقتضيه اﻷمر، بتعيين أفرقة مخصصة لتوافيه، عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا، بالمعلومات والمشورة بشأن قضايا محددة تتعلق بآخر ما وصل إليه التقدم في ميادين العلم والتكنولوجيا المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
The Board looked forward to receiving further information on WFP's comprehensive performance management system at its first regular session in 2014. | UN | وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014. |
The Committee is required to report to the Council on its regular session. | UN | على اللجنة أن ترفع تقريرها إلى المجلس في دورته العادية. |
The Council of Ministers of the Organization of African Unity, meeting in its 60th ordinary session at Tunis from 6 to 11 June 1994, | UN | إن مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في دورته العادية اﻟ ٦٠ بالجمهورية التونسية خلال الفترة من ٦ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤م، |
Overview of decisions adopted by the Executive Board at its annual session 1996 . 189 Part four | UN | ٦٩/٦٤ - عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٦٩٩١ |
This will be the first in a series of discussions by the Executive Board on how to position UNICEF to meet the needs of children and women in the next century, culminating with an Executive Board decision on future directions at the annual session in 2000. | UN | هذه المناقشة هي اﻷولى في سلسلة المناقشات التي سيجريهـا المجلس التنفيذي عــن كيفيـة جعل اليونيسيف في وضع يمكﱢنها من تلبية احتياجات اﻷطفال والنساء في القرن المقبل، والتي ستتوج باتخاذ المجلس التنفيذي مقررا بشأن التوجهات في المستقبل، في دورته العادية لعام ٠٠٠٢. |
26. To that end, the Executive Board of the National Children's Trust (PANI) — an autonomous institution with a decentralized administration and its own budget, and the apex institution concerned with the rights of the child — decided to establish the National Commission for Action against the Commercial Sexual Exploitation of Boys, Girls and Adolescents in Costa Rica at its ordinary session No. 97—0055, held in 1997. | UN | 26- ولهذه الغاية، قرر مجلس إدارة المؤسسة الوطنية للطفولة - وهي مؤسسة مستقلة ذات إدارة لا مركزية ولها ميزانيتها الخاصة، وتعتبر المؤسسة العليا المعنية بحقوق الطفل - في دورته العادية رقم 0055-97، المعقودة في عام 1997، إنشاء اللجنة الوطنية للعمل من أجل مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للصبية والفتيات والمراهقين في كوستاريكا. |
The first regional cooperation framework for Asia and the Pacific was also approved by the Board at its third regular session 1997. | UN | كما أقر المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ أول إطار للتعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Decisions adopted by the Executive Board at its second regular session 2000 | UN | المقــــررات التي اتخذهــــا المجلـس التنفيذي في دورته العادية الثانيـــة لعام 2000 |
All of the above mentioned documents will be presented to the regular session of the Executive Board of UNDP and UNFPA in January 2006. | UN | وستُقدم جميع الوثائق المذكورة أعلاه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته العادية المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2006. |