ويكيبيديا

    "في دورته المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its next session
        
    • next session of
        
    • at the next session
        
    • at its forthcoming session
        
    • at its future session
        
    • at its upcoming session
        
    • at its following session
        
    • to the next session
        
    Part 2: Texts left from previous sessions for consideration by the working group at its next session 26 UN الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكـي ينظر فيها الفريـق العامل في دورته المقبلة 27
    Part 2: Texts left from previous sessions for consideration by the working group at its next session UN الجزء 2: نصوص متروكة من دورات سابقة لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورته المقبلة
    The Group decided to continue its consideration of the Chair's non-paper alongside the proposals made by delegations at its next session. UN وقرر الفريق مواصلة النظر في ورقة الرئيس غير الرسمية إلى جانب الاقتراحات التي قدمتها الوفود في دورته المقبلة.
    Findings and recommendations will be presented to the Board for its consideration at its next session. UN وسيتم تقديم الاستناجات والتوصيات إلى المجلس لينظر فيها في دورته المقبلة.
    The Secretariat was requested to prepare revised drafts of those articles, based on the discussion in the Working Group, for consideration at its next session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشاريع منقحة لتلك المواد، بالاستناد إلى مناقشة الفريق العامل، للنظر فيها في دورته المقبلة.
    Admissible applications will be examined by the Board at its next session, in 2007. UN وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في عام 2007.
    The Commission's recommendations have to be endorsed by the Economic and Social Council at its next session. UN وتوصيات اللجنة يجب أن يوافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته المقبلة.
    Admissible applications will be examined by the Board at its next session, in 2009. UN وسيقوم المجلس في دورته المقبلة التي ستعقد في عام 2009 بدراسة الطلبات المقبولة.
    The High Commissioner was requested to report to the Council on the implementation of that resolution at its next session. UN وطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ ذلك القرار في دورته المقبلة.
    That report will be presented to the Council at its next session in 2007. UN وسيقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته المقبلة في عام 2007.
    At its subsequent sessions, the Working Group decided to continue to give consideration to this issue at its next session. UN وقرر الفريق العامل، في دوراته التالية، أن يواصل النظر في هذه المسألة في دورته المقبلة.
    A report on those visits should be prepared by the Board or its secretariat and made available to the Board at its next session. UN وينبغي أن يعد المجلس أو أمانته تقريرا عن هذه الزيارات وأن يكون التقرير متاحا للمجلس في دورته المقبلة.
    7. Requests the Executive Director to report to it at its next session on progress made in the implementation of the present resolution. UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته المقبلة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The Fund secretariat is to report thereon to the Board at its next session. UN ومن المقرر أن تقدم أمانة الصندوق تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته المقبلة.
    The Working Group decided that at its next session it would discuss the role of national institutions in protecting minority rights. UN وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات.
    The Board highly appreciated the exchange of information and recommended that this practice be continued at its next session. UN وأعرب المجلس عن بالغ تقديره لتبادل المعلومات وأوصى بمواصلة هذه الممارسة في دورته المقبلة.
    The Conference, acting upon a proposal by the President, agreed to return to this item at its next session. UN واتفق المؤتمر، بناء على مقترح من الرئيس، على الرجوع إلى مناقشة هذا البند في دورته المقبلة.
    The recommendation of the auditors will be brought to the attention of the Trade and Development Board at its next session in 2005. UN وستُعرض توصية مراجعي الحسابات على مجلس التجارة والتنمية في دورته المقبلة المعقودة في عام 2005.
    The Working Group is looking forward to providing input for the next session of the open-ended working group. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تقديم مدخلات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته المقبلة.
    The Council requested the secretariat to prepare a strategic workplan to this effect for consideration at the next session. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد خطة عمل استراتيجية بهذا الشأن لينظر فيها في دورته المقبلة.
    The background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    5. Decides to consider this issue again at its future session. UN 5- يُقرر أن ينظر في هذه المسألة من جديد في دورته المقبلة.
    The report and its actions could be adopted after further electronic consultations and then submitted to the Permanent Forum for consideration at its upcoming session. Annex UN ويمكن اعتماد التقرير وما ورد فيه من إجراءات بعد إجراء مزيد من المشاورات الإلكترونية ومن ثم تقديمه إلى المحفل الدائم للنظر فيه في دورته المقبلة.
    It also had agreed that the draft registry guide should be finalized and submitted to the Commission for adoption at its following session. UN كما اتفق على أنه ينبغي الانتهاء من وضع مشروع دليل السجل في صيغته النهائية وتقديمه إلى اللجنة لاعتماده في دورته المقبلة.
    5. Mandates the Secretary-General to monitor implementation of the present resolution and to submit a report thereupon to the next session of the Security Council. UN ٥ - يكلف اﻷمين العام لرصد تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير بشأنه إلى مجلس اﻷمن، في دورته المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد