ويكيبيديا

    "في ذلك محكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Court
        
    Experienced as expert witness at all Court levels including that of the Supreme Court of Norway. UN ولديه خبرة كشاهد خبير على جميع مستويات المحاكم بما في ذلك محكمة النرويج العليا.
    Less than 5 per cent of Angola's municipalities have a fully functioning justice system including a municipal Court. UN وأقل من 5 في المائة من بلديات أنغولا لديها جهاز عدالـــة قادر على العمل تماما بما في ذلك محكمة بلدية.
    The reform process needs to be comprehensive and, accordingly, it should embrace all the principal organs of the United Nations, including the International Court of Justice. UN فهناك ضرورة لأن تكون عملية الإصلاح شاملة، وبالتالي ينبغي أن تشمل جميع الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية.
    We note with satisfaction the continuing efforts of the Committee to strengthen the role of the United Nations and its various organs, including the International Court of Justice, through programmes and initiatives undertaken by the Committee. UN ونحيط علما مع الارتياح بالجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة لتعزيز دور اﻷمم المتحدة وشتى أجهزتها، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، من خلال البرامج والمبادرات التي تضطلع بها اللجنة.
    Regulation 1.1. These Regulations shall govern the financial administration of the United Nations, including the International Court of Justice. UN البند 1-1: ينظم هذا النظام المالــــي الإدارة المالية للأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية.
    Her delegation urged all Member States to use the mechanisms available for peaceful settlement of disputes, including the International Court of Justice, forums agreed upon in treaties and mediation. UN وقالت إن وفدها حث جميع الدول الأعضاء على استخدام الآليات المتاحة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، والمنتديات المتفق عليها في المعاهدات، وعمليات الوساطة.
    The Commission shall guarantee the adequate representation of the people of Darfur in the national judicial institutions, including the Court of Appeal, the National Supreme Court and the Constitutional Court. UN وتضمن المفوضية التمثيل المناسب لمواطني دارفور في المؤسسات القضائية القومية، بما في ذلك محكمة الاستئناف، والمحكمة القومية العليا، والمحكمة الدستورية.
    Regulation 1.1: These Regulations shall govern the financial administration of the United Nations, including the International Court of Justice. UN البند 1-1: ينظم هذا النظام المالــــي الإدارة المالية للأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية.
    At present, there are a total of 314 local judges and 44 prosecutors working in the Kosovo judicial system and a total of 57 courts, including one commercial Court in Pristina. UN وهناك في الوقت الحالي ما مجموعه 314 قاضيا محليا و 44 مدع عام يعملون في جهاز القضاء في كوسوفو وما مجموعه 57 محكمة بما في ذلك محكمة تجارية في بريشتينا.
    Regulation 1.1: These Regulations shall govern the financial administration of the United Nations, including the International Court of Justice. UN البند 1 - 1: ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للأمم المتحدة بما في ذلك محكمة العدل الدولية.
    Regulation 1.1. These Regulations shall govern the financial administration of the United Nations, including the International Court of Justice. UN البند 1-1: ينظم هذا النظام المالــــي الإدارة المالية للأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية.
    The Crown appealed against the sentence, arguing that preventive detention should have been imposed, or that the finite sentence was manifestly inadequate and the Court of Appeal agreed. UN واستأنف التاج الحكم معلِّلاً ذلك بأنه كان ينبغي فرض عقوبة بالحبس الوقائي، وإلا فإن الحكم بالسجن لمدة محددة من الواضح أنه لا يكفي، ووافقته في ذلك محكمة الاستئناف.
    We must bring justice where the limits are overstepped and support the new international courts, including an international criminal Court, to make a civilized world. UN وعلينا أن نقيم العدالة عندما يقع تجاوز للحدود وأن ندعم المحاكم الدولية الجديدة، بما في ذلك محكمة جنائية دولية، وذلك لصنع عالم متحضر.
    His Government also recognized the important role of judicial mechanisms, including the International Court of Justice, for the prevention and settlement of disputes among States. UN وقال إن حكومة بلده تنوه بالدور العام الذي تضطلع به الآليات القضائية، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، لمنع وتسوية المنازعات بين الدول.
    The relevant enforcement powers include informal dispute resolution services and assisting litigants in Court, including the Equality Court and the Constitutional Court. UN وتشمل سلطات الإنفاذ ذات الصلة خدمات غير رسمية لتسوية المنازعات، ومساعدة الخصوم في المحاكم، بما في ذلك محكمة المساواة والمحكمة الدستورية.
    The relevant enforcement powers include informal dispute resolution services and assisting litigants in Court, including the Equality and Constitutional Courts. UN وتشمل سلطات الإنفاذ ذات الصلة الخدمات غير الرسمية لحل النزاعات، ومساعدة المتقاضين في المحكمة، بما في ذلك محكمة المساواة والمحكمة الدستورية.
    Other workshops have been held to address specific training needs of departments/offices, including the International Court of Justice, the International Civil Service Commission and special political missions. UN ونظمت حلقات عمل أخرى لمعالجة الاحتياجات التدريبية المحددة للإدارات والمكاتب، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، ولجنة الخدمة المدنية الدولية، والبعثات السياسية الخاصة.
    Delegates may wish to comment on issues such as strengthening an international system based on the rule of law, the role of the United Nations, including the International Court of Justice, in the peaceful settlement of disputes, promoting respect for the purposes and principles of the Charter of the United Nations, other international dispute resolution mechanisms etc. UN قد تود الوفود التعليق على مسائل من قبيل تعزيز نظام دولي يستند إلى سيادة القانون، ودور الأمم المتحدة، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، في التسوية السلمية للنزاعات، وتعزيز احترام مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وغير ذلك من آليات تسوية النزاعات الدولية، وما إلى ذلك.
    It was, however, puzzling why the new Appeals Tribunal should continue to act as an administrative tribunal for certain organizations, including the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea, which used the current Administrative Tribunal on the basis of an exchange of letters. UN غير أنه من المستغرب أن يستمر العمل بمحكمة الاستئناف الجديدة بوصفها المحكمة الإدارية في بعض المنظمات، بما في ذلك محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، التي تستخدم المحكمة الإدارية الحالية على أساس تبادل الرسائل.
    Such an approach could end various anomalies such as the fact that almost all the priority areas, including the International Court of Justice, disarmament and the New Agenda for the Development of Africa, had smaller budgets than the total budget for the United Nations libraries in Geneva and New York. UN ومثل هذا النهج يمكن أن يقضي على اختلالات شتى ومن ذلك مثلا حقيقة أن جميع مجالات الأولوية تقريبا بما في ذلك محكمة العدل الدولية ونزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا خصصت لها ميزانيات أقل من مجموع الميزانية المخصصة لمكتبتي الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد