International law was also taught at the post-graduate level in international relations at the Faculty of Political Sciences in Zagreb. | UN | كما يدرس القانون الدولي في مرحلة الدراسات العليا ضمن مادة العلاقات الدولية في كلية العلوم السياسية في زغرب. |
The administrative, logistical and public information responsibilities of the three operations would be coordinated at UNPF headquarters in Zagreb. | UN | وسيتم تنسيق المسؤوليات اﻹدارية والسوقية واﻹعلامية للعمليات الثلاث في مقر رئاسة قوات اﻷمم المتحدة للسلم في زغرب. |
The office in Zagreb should also retain some administrative and procurement capability in order to service the other United Nations missions. | UN | كما ينبغي أن يحتفظ المكتب في زغرب ببعض القدرات اﻹدارية وقدرات الشراء من أجل خدمة بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Mission offices have already been established in Zagreb, Vukovar and Knin. | UN | وقد جرى بالفعل إنشاء مكاتب للبعثة في زغرب وفوكوفار وكينين. |
The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters at Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
The premises initially occupied in Zagreb and Belgrade were provided free of rental charges as they were occupied jointly with peacekeeping operations. | UN | وكانت اﻷماكن التي شغلت في بادئ اﻷمر في زغرب وبلغراد توفر بالمجان ﻷن شغلها كان بالاشتراك مع عمليات حفظ السلام. |
In both projects, the Bank enjoys a close working relationship with the Mine Action Centre in Zagreb. | UN | وفي كلا المشروعين، يتمتع البنك بعلاقة عمل وثيقة مع مركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في زغرب. |
This exclusion stems from explicit instructions from the Supreme Court in Zagreb. | UN | وهذا الاستبعاد ناشئ عن تعليمات صريحة من المحكمة العليا في زغرب. |
UNODC held a regional training seminar on measures to prevent and combat trafficking in firearms in Zagreb in April 2008. | UN | 25- عقد المكتب في زغرب في نيسان/أبريل 2008 حلقة تدريبية إقليمية حول تدابير منع مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية. |
Another detector was installed in Bulgaria, on Mount Musala, and another in the Croatian observatory in Zagreb. | UN | وركِّب جهاز كشف آخر في جبل موسالا في بلغاريا، وجهاز آخر في المرصد الكرواتي في زغرب. |
1995 Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs in Zagreb | UN | الأكاديمية الدبلوماسية لوزارة الخارجية في زغرب |
The fact that our Registry Liaison Office in Zagreb is likely to be hosted in the same premises as UNDP would facilitate such process. | UN | وسييسر من تلك العملية أنه من المرجح استضافة مكتب اتصال قلم المحكمة في زغرب في نفس مكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
A regional conference on corporate social responsibility was to be held in Zagreb in the autumn of 2009. | UN | ومن المزمع أن يعقد في زغرب في خريف 2009 مؤتمر إقليمي بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters in Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات الإدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا بمقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في زغرب. |
It is based on information compiled from a variety of sources by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights staff in Zagreb. | UN | ويستند إلى المعلومات التي قام بجمعها موظفو مفوضية الأمم المتحدة السابقة لحقوق الإنسان في زغرب من مصادر متنوعة. |
Together with the European Law Students Association, the Office organized two human rights round-table discussions in Zagreb. | UN | ونظمت المفوضية، بالتعاون مع رابطة الطلاب الحقوقيين الأوروبيين، اجتماعي مائدة مستديرة لمناقشة حقوق الإنسان في زغرب. |
The relevant Croatian authorities had also been advised of the evidence that had been adduced for the prosecution of his accomplices in Zagreb. | UN | وقد أخطرت السلطات الكرواتية المعنية أيضا بالأدلة المجموعة لملاحقة شركائه في زغرب. |
The agreement was signed the day before yesterday in Zagreb. | UN | وقد تم التوقيع على هذا الاتفاق في زغرب قبل يومين. |
At the level of Government, the Chief Military Observer also enjoys access to senior official representatives at Zagreb and Belgrade. | UN | وعلى الصعيد الحكومي يتمتع كبير المراقبين العسكريين بحرية الوصول إلى كبار الممثلين الرسميين للدولة في زغرب وبلغراد. |
The provision of $7,000 is based on 10 staff members each having five days' training, to be carried out at Zagreb. | UN | يستند الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٧ دولار الى تدريب ١٠ موظفين لمدة ٥ أيام لكل منهم في زغرب. |
It is proposed to establish field offices at Zagreb, Sarajevo and Belgrade to support investigation activities in the territory of the former Yugoslavia. | UN | وقد يقترح إنشاء مكاتب ميدانية في زغرب وسراييفو وبلغراد لدعم أنشطة التحقيق في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
During the review, the team visited the Zagreb and Sarajevo field offices. | UN | وخلال الاستعراض، زار الفريق المكتبين الميدانيين في زغرب وسراييفو. |
12. Provision is made for the construction of prefabricated accommodation to house up to 60 Zagreb-based contractual personnel. | UN | ١٢ - رصد اعتماد لبناء أماكن سكنى سابقة الصنع، لاستضافة ما يصل عدده الى ٦٠ من الموظفين التعاقديين المقيمين في زغرب. |