ويكيبيديا

    "في زنزانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a cell
        
    • in a dungeon
        
    • in a holding cell
        
    • into a cell
        
    • in cells
        
    • to a cell
        
    • in solitary confinement
        
    • in a cage
        
    • in a jail cell
        
    • in the dungeon
        
    • in an
        
    • put in a
        
    • in a detention cell
        
    • in prison
        
    • in the cell
        
    He was kept in a cell with convicted criminals and allowed out of his cell only once a week. UN واحتجز في زنزانة مع المجرمين المدانين، ولم يكن يسمح له بمغادرة زنزانته إلا مرة واحدة في الأسبوع.
    The author submits that he was held in a cell with 55 people sharing 15 beds, in violation of rule 9. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه احتُجز في زنزانة مع 55 شخصا يتقاسمون 15 سريراً، الأمر الذي يعد انتهاكا للقاعدة 9.
    While not undergoing interrogation, he was allegedly held in a cell half a metre wide and one metre long. UN وحين كان لا يخضع للاستجواب، ادﱡعي أنه كان يُحتجز في زنزانة عرضها نصف متر وطولها متر واحد.
    He had me locked in a dungeon ready to be executed. Open Subtitles انه قال لي وانا في زنزانة انه على استعداد لتنفيذه.
    The Deputy Minister of Health was quoted as saying he had visited a prison in Isfahan where 16 men were kept in a cell 12 metres square. UN وذكر أن نائب وزير الصحة أعلن أنه كان قد زار سجناً في اصفهان حيث يعتقل 16 رجلا في زنزانة تبلغ مساحتها 12 مترا مربعا.
    She was kept in a cell and interrogated every night, still blindfolded. UN وأُبقيت في زنزانة حيث أُخضعت للاستجواب كل ليلة وهي معصوبة العينين.
    She was kept in a cell and interrogated every night, still blindfolded. UN وأُبقيت في زنزانة حيث أُخضعت للاستجواب كل ليلة وهي معصوبة العينين.
    Yes, we have the body here now, locked in a cell. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    After that, you'll sit in a cell and wait. Open Subtitles بعد ذلك سيضعونك في زنزانة و يجعلوك تنتظر
    I can't risk Naomi starving to death in a cell somewhere. Open Subtitles انا لا استطيع المقامرة بموت نيومى من الجوع في زنزانة
    And I can't just leave you in a cell to rot. Open Subtitles لأنّي مدينٌ لكَ، ولم يكن بوسعي تركك في زنزانة لتتعفّن.
    He alleges that he was forced to work while in prison and was kept in a cell with convicted offenders. UN ويدعي إرغامه على العمل أثناء وجوده في السجن وحبسه في زنزانة مع المجرمين المدانين.
    Mikhail also told the author that he was detained overnight in a cell with an adult man and was deprived of food for 24 hours. UN وقال ميخائيل أيضاً لصاحبة البلاغ إنه احتجز لمدة ليلة في زنزانة مع رجل بالغ وإنه حرم من الطعام لمدة 24 ساعة.
    When he refused to sign a confession, he was placed in a cell of two by three metres, which he had to share with two other prisoners. UN وعندما رفض التوقيع على الاعتراف، وُضع في زنزانة عرضها متران وطولها ثلاثة أمتار وتعين عليه تقاسمها مع سجينين اثنين.
    He regained consciousness in a cell at the Jakiri Gendarmerie Brigade where he was questioned about his identity. UN ولما استعاد وعيه وجد نفسه في زنزانة تابعة لمركز الدرك في جاكيري، وسئل عن هويته.
    The complainant was isolated in a cell and tortured. UN وحُبس صاحب الشكوى في زنزانة منفرداً وعُذب.
    2.2 According to statements by M.K.'s family, he was beaten at the Algerian border, then held captive naked in a cell for two days, where he was tortured. UN ك.، فقد تعرض هذا الأخير للضرب في الجمارك الجزائرية، ثم احُتجز لمدة يومين، عارٍ في زنزانة.
    Teku spent the last three years locked up in a dungeon because he was loyal to me. Open Subtitles قضى تيكو السنوات الثلاث الماضية محاصرة في زنزانة لأنه كان مخلصا لي.
    Instead, he was placed in a holding cell in the police lock-up under the direct supervision of a police officer, who sat immediately outside his cell door. UN ولكن على عكس ذلك وُضع في زنزانة مؤقتة بسجن الشرطة تحت الإشراف المباشر لضابط شرطة كان يجلس أمام باب زنزانته مباشرة.
    On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell. UN وعند وصول ابنه كارلوس إدواردو إلى قسم الشرطة تم تفتيشه ووضعه في زنزانة.
    It's a gang. Round them all up, toss them in cells, see who squawks. Open Subtitles انها جريمة عصابة ، اجمعوهم وارموهم في زنزانة وانظروا من يتكلم
    According to the decree, any person brought to a cell is subject to a medical examination, the results of which must be reported. UN ووفقا للمرسوم، يخضع أي شخص يوضع في زنزانة احتجاز إلى فحص طبي، نتائجه واجبة التبليغ.
    At a following visit, he told his parents that he was still in solitary confinement but no longer bound. UN وفي زيارة تالية، قال لوالديه إنه ما زال في زنزانة انفرادية غير أنه كان قد حل وثاقه.
    So they don't throw me back in a cage when this is all over? Open Subtitles ألن يقوموا بوضعي في زنزانة بالخلف هُناك إذن عندما ينتهي كل ذلك ؟
    Can't do that if he's sitting in a jail cell. Open Subtitles لا نستطيع القيام بهذا إذا هو جالس في زنزانة.
    You gonna throw me in the dungeon cause I booed you, huh? Open Subtitles أنت ستعمل رمي لي في زنزانة سبب أنا قولت بوو لك، هاه؟
    The person is mentally unhealthy. Kobaladze was placed in an isolated cell in the Tskinvali KGB building. UN وهذا الشخص متخلف عقليا واحتُجز في زنزانة انفرادية في المبنى التابع للمخابرات السوفياتية في تسخينفالي.
    Reportedly some were put in a cell with cold water up to their knees for a night. UN وأفيد أن بعضهم زُج في زنزانة مُلئت بالماء البارد حتى الركبتين لمدة ليلة واحدة.
    There is an exception for a female minor who can be held in a detention cell together with an adult female detainee. UN غير أن القاصرات يُستثنيْن من ذلك، فيجوز احتجاز قاصرة في زنزانة احتجاز مع محتجزة راشدة.
    At the police station, she was not provided with immediate medical treatment. Instead, she was left screaming in pain in the cell. UN وفي مركز الشرطة، لم يقدّم إليها علاج طبي فوري، بل تُركت في زنزانة المركز وهي تبكي من شدة الألم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد