The countries of the Middle East remained a serious gap in her mandate and she hoped to visit all the countries listed. | UN | وما زالت بلدان الشرق الأوسط تمثل فجوة خطيرة في ولايتها وأعربت عن أملها في زيارة جميع البلدان الواردة في القائمة. |
Victims wishing to visit offenders in prison could be assisted by prison professionals in establishing a basis for victim-offender reconciliation. | UN | ويمكن لموظفي السجن مساعدة الضحايا الراغبين في زيارة المجرمين في السجون على إيجاد أساس للمصالحة بين الضحية والمجرم. |
Victims wishing to visit offenders in prison could be assisted by prison professionals in establishing a basis for victim-offender reconciliation. | UN | ويمكن لموظفي السجن مساعدة الضحايا الراغبين في زيارة المجرمين في السجون على إيجاد أساس للمصالحة بين الضحية والمجرم. |
Regretfully, the Government of Algeria has not responded to repeated interest expressed by the Working Group in visiting the country. | UN | ومما يؤسف لـه أن حكومة الجزائر لم تبد تجاوباً مع رغبة الفريق العامل في زيارة البلد التي أعرب عنها مراراً. |
The Executive Director accompanied the Secretary GeneralSecretary-General on a visit to one of the favelas. | UN | ورافقت المديرة التنفيذية الأمين العام في زيارة لإحدى القرى. |
I just opened this email, and my mother is coming to visit. | Open Subtitles | لقد فتحت تواً هذا الإيميل , وأمي . قادمة في زيارة |
The Special Rapporteur expressed the wish to visit Ethiopia and Mr. Isaak. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة إثيوبيا والسيد إسحاق. |
Meetings and interviews between the Ombudsman and detained, arrested, and convicted persons were allowed, and furthermore, in response to complaints, the Ombudsman had the right to visit prisons without special permission. | UN | ويسمح القانون الجديد لأمين المظالم بالالتقاء بالمحتجزين والمعتقلين والمدانين وإجراء مقابلات معهم. وعلاوة على ذلك، أصبح لأمين المظالم، استجابة للشكاوى المقدمة، الحق في زيارة السجون دون إذن خاص. |
In the context that the CERD is already being implemented, the Government expresses its commitment to cooperate with the Special Rapporteur, including in the event the Special Rapporteur expresses a wish to visit Botswana. | UN | وبما أن اتفاقية القضاء على التمييز العنصري مطبقة بالفعل في بوتسوانا، فإن الحكومة تعرب عن التزامها بالتعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك عندما يعرب عن رغبته في زيارة بوتسوانا. |
When women become pregnant, they have the option to visit their municipal doctor and the midwife. | UN | حين تحمل المرأة، يكون لها الخيار في زيارة طبيب البلدية أو القابلة. |
Right to visit the children is regulated for the parent failing to gain their guardianship by the judge. | UN | وينظّم القاضي الحق في زيارة الأطفال لأحد الوالدين الذي يعجز عن الحصول على الوصاية. |
44. No restrictions are imposed on Syrians wishing to visit their country. | UN | 44- لا توجد قيود على السوريين الذين يرغبون في زيارة بلدهم. |
He has received invitations from the Governments of Egypt, Argentina and Peru and hopes to visit these countries in the course of 2001. | UN | وتلقى دعوات من حكومات مصر والأرجنتين وبيرو ويأمل في زيارة هذه البلدان في أثناء عام 2001. |
The Special Rapporteur, recalling that the Governments of India, Nepal and Pakistan did not respond to his requests for invitations sent in 2004 and again in 2006, wishes to reiterate his interest in visiting these countries. | UN | والمقرر الخاص، إذ يشير إلى أن حكومات الهند ونيبال وباكستان لم ترد بعد على طلباته المقدمة في عام 2004 والمكررة في عام 2006 لزيارتها، يود أن يؤكد مجددا رغبته في زيارة هذه البلدان. |
The role of the International Committee of the Red Cross in visiting prisons and other places of confinement is one of the more obvious examples. | UN | ويمثل دور اللجنة الدولية للصليب الأحمر في زيارة السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز واحدا من أوضح الأمثلة. |
In this regard, President Ahmad Tejan Kabbah of Sierra Leone arrived today on a visit expected to last several days. | UN | وفي هذا الصدد، وصل الرئيس السيراليوني أحمد تيجان كباح، اليوم، في زيارة يُتوقع أن تستغرق عدة أيام. |
- His Majesty wants you to know that you will shortly accompany him on a visit to Sir William Paget's estates in Berkshire for your pastime and disport. | Open Subtitles | جلالة الملك يريد إعلامك أنك قريبا سترافقينه في زيارة لممتلكات السير وليام باجيت في بيركشاير من أجل تسليتك وإستجمامك |
There have also been some recent problems faced by Israeli officials who were considering a visit to Britain. | UN | كما كانت هناك بعض المشاكل التي واجهت مؤخراً المسؤولين الإسرائيليين الذين كانوا يفكرون في زيارة بريطانيا. |
The Dominican Republic considered favourably the visit of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, which would need to be organized carefully. | UN | ونظرت الجمهورية الدومينيكية بإيجابية في زيارة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً التي ينبغي تنظيمها بعناية. |
Yeah, I was visiting my daughter. And I'll never go back. | Open Subtitles | نعم, كنت في زيارة لابنتي ولن أعود إلى هناك أبداً |
I'm from outer space, just here for a visit. | Open Subtitles | أنا من الفضاء الخارجي، أتيت هنا في زيارة |
Everyone knew his brother was visiting and you would all be at a huge dinner in his honor. | Open Subtitles | الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه |
He also participated in the visit to the scene of crime in the presence of an interpreter. | UN | وشارك أيضاً في زيارة إلى مكان وقوع الجريمة بحضور مترجم فوري. |
In making that decision, the Council may wish to continue and to expand its practice of visiting conflict areas, because of the obvious benefits reaped by decision makers from such first-hand experience. | UN | وقد يرغب المجلس عند اتخاذ هذا القرار في مواصلة ممارسته المتمثلة في زيارة مناطق الصراع وتوسيع هذه الممارسة، بسبب الفوائد الواضحة التي يجنيها صانعو القرار من هذه الخبرة المباشرة. |
Family visits by Cuban-Americans will be limited, in future, to one every three years instead of one a year; | UN | ستحدد زيارة الأسر الكوبية الأمريكية مستقبلا في زيارة واحدة كل ثلاث سنوات بدلا من واحدة كل سنة؛ |
He claims that, while he was visiting a friend, members of the Hezbollah came to look for him. | UN | ويدعي أنه بينما كان في زيارة لصديق له، جاء أفراد من حزب الله يبحثون عنه. |
They received another telephone call threatening that their daughter would be raped if she came back from Sweden where she was visiting her grandmother. | UN | كما تلقوا مكالمة هاتفية أخرى تهدد باغتصاب ابنتهما إن هي عادت من السويد حيث كانت في زيارة لجدتها. |
This was recorded at Stockton's infirmary visitation two days ago- | Open Subtitles | هذا تم تسجيله في زيارة لمشفى سجن ستوكون قبل يومين |