Please clarify why the report mentions that the acts committed in San Salvador Atenco have been classified as ordinary crimes. | UN | ويُرجى توضيح سبب ذكر التقرير أنه تم تصنيف الأفعال المرتكبة في سان سلفادور أتينكو على أنها جرائم عادية. |
Please clarify why the report mentions that the acts committed in San Salvador Atenco have been classified as ordinary crimes. | UN | يُرجى توضيح سبب ذكر التقرير أنه تم تصنيف الأفعال المرتكبة في سان سلفادور أتينكو على أنها جرائم عادية. |
This latest report was to cover the situation in San Salvador and in a number of areas under FMLN control. | UN | وكان من المقرر أن يغطي التقرير اﻷخير الحالة في سان سلفادور وفي عدد من المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة. |
The latest of those was the planetarium system at Tin Marín Children's Museum in San Salvador. | UN | وكان آخر هذه المعدات نظام قبة فضائية ركب في متحف تين مارين للأطفال في سان سلفادور. |
In 1991 the President of the Republic of Chile attended the summit meeting of Central American leaders held at San Salvador. | UN | فـــي عــام ١٩٩١ حضر رئيس جمهورية شيلي اجتماع القمة لقادة امريكا الوسطى الذي عقد في سان سلفادور. |
JS2 indicated that at least 26 women were sexually abused in San Salvador Atenco. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن 26 امرأة على الأقل تعرضن للاعتداء الجنسي في سان سلفادور أتِنكو. |
2.7 On 15 April 2003, after contacting the Salvadorian Lutheran Church, the family moved to a shelter in San Salvador. | UN | 2-7 وفي 15 نيسان/أبريل 2003، انتقلت الأسرة إلى ملجأ في سان سلفادور بعد الاتصال بكنيسة سان سلفادور اللوثرية. |
That meeting will be held in San Salvador during the first half of 2003. | UN | وسيعقد ذلك الاجتماع في سان سلفادور في النصف الأول من عام 2003. |
Similarly, in San Salvador, vendors of the central municipal market have access to a credit scheme for a health fund. | UN | وعلى نحو مماثل، يستطيع الباعة في سوق البلدية المركزي في سان سلفادور الحصول على خدمات مشروع ائتماني من أجل صندوق للصحة. |
She was taken to the central National Police station in San Salvador, where she was reportedly locked in a cell and beaten. | UN | واخذت الى مخفر الشرطة الوطني المركزي في سان سلفادور وافيد بأنها حبست فيه في زنزانة وبأنها ضربت. |
President Vasconcelos was forced to resign his office in San Salvador, where he was succeeded by the conservative Francisco Dueñas. | UN | وارغم الرئيس فاسغونسيلس على الاستقالة من الحكم في سان سلفادور حيث تم تثبيت المحافظ دون فرنسيسكو دوينياس. |
Another step that should be taken is to increase the number of polling centres, particularly in urban areas and especially in San Salvador. | UN | والخطوة اﻷخرى التي ينبغي اتخاذها هي زيادة عدد مراكز الاقتراع، في المناطق الحضرية بوجه خاص، ولا سيما في سان سلفادور. |
We hope to continue to make progress along these lines in the upcoming meeting to be held in San Salvador in 1998. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نواصل إحراز التقدم على هذا المنوال في الاجتماع المقبل الذي سينعقد في سان سلفادور في عام ١٩٩٨. |
124. Three complaints of torture have been made, one in San Salvador and two in Santa Ana. | UN | ١٢٤ - سجلت ثلاث شكاوى من التعذيب، واحدة في سان سلفادور واثنتان في سانتا آنا. |
In the case reported in San Salvador, the findings of the verification are that the torture never took place. | UN | وقد تبين من نتيجة التحقق في الحالة المبلغ عنها في سان سلفادور أن التعذيب لم يكن له وجود أصلا. |
The Ilopango justice of the peace made the legal examination and opened a dossier which was later sent to the Fourth Criminal Court in San Salvador. | UN | وأجرى قاضي الصلح في إيلوبانغو الفحص القانوني وفتح ملفا أرسل في وقت لاحق الى المحكمة الجنائية الرابعة في سان سلفادور. |
Its main office is located two blocks away from the National Police in San Salvador. The attacks | UN | ويقع مكتبها الرئيسي على بعد شارعين من قيادة الشرطة الوطنية في سان سلفادور. |
In January 1987 the young man was allegedly transferred to the National Guard central barracks in San Salvador. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٨٧، زعم أن الشاب نقل الى ثكنات الحرس الوطني المركزية في سان سلفادور. |
Because of the murder of Jorge Eduardo Chan Chan Jiménez, the family went to live in San Salvador. | UN | وبسبب مقتل خورخه ادواردو تشان تشان خيمينيس، انتقلت اﻷسرة للمعيشة في سان سلفادور. |
The goal of the project, which is based at San Salvador, is to strengthen the national institutions responsible for programming, executing and following up on public investment programmes. | UN | والهدف من هذا المشروع الموجود في سان سلفادور هو تعزيز المؤسسات الوطنية المسؤولة عن البرمجة وتنفيذ ومتابعة برامج الاستثمار العامة. |
The person responsible for the violation is the Director of the Municipal Police of San Salvador. | UN | والمسؤول عن هذا الانتهاك هو مدير شرطة البلدية في سان سلفادور. |
46. The victim's family informed ORSS that, Fredy Torres had stated that, in 1986, after he had disappeared and was being interrogated by the Treasury Police, Cecilio had been present during the torture sessions. | UN | ٤٦ - ولقد أبلغت أسرة الضحية المكتب الاقليمي في سان سلفادور أن فريدي توريس، عندما اختفى في عام ١٩٨٦ ثم عثرت عليه بعد ذلك شرطة المالية، أكد أن سيسيليو كان حاضرا جلسات التعذيب. |
Provision is made for engaging the contractual services of 10 security guards for ONUSAL headquarters, the San Salvador regional office and military regional offices and parking area based on an average cost of $13,250 per month. | UN | يُرصد اعتماد للاستعانة بالخدمات التعاقدية لعشرة من حراس اﻷمن بمقر البعثة، للمكتب الاقليمي في سان سلفادور وللمكاتب الاقليمية العسكرية وللساحة المخصصة لوقوف السيارات على أساس متوسط للتكلفة يبلغ ٢٥٠ ١٣ دولار شهريا. |