Systematic appraisal of environmental accessibility represented a prerequisite in promoting the human rights for all in the context of development. | UN | إن التقييم المنهجي لتيسير الوصول إلى البيئة يمثل طلبا أساسيا في تعزيز حقوق الإنسان للجميع في سياق التنمية. |
They thus provide a potentially powerful motor for the realization of human rights in the context of development. | UN | وهي توفر بالتالي أداة محركة يمكن أن تكون بالغة القوة لإعمال حقوق الإنسان في سياق التنمية. |
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines | UN | حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية |
The need for factual assessments of the effects of STI policies in the development context underscored the importance of cross-sectoral, inter-institutional and international collaboration. | UN | ورأى أن عمليات التقييم الوقائعي لآثار سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في سياق التنمية تؤكد أهمية التعاون فيما بين القطاعات والمؤسسات والتعاون الدولي. |
UNCTAD was not replaceable; it was the only institution in the United Nations system mandated to review overall trade issues in a development context. | UN | فالأونكتاد مؤسسة لا يمكن الاستعاضة عنها ؛ فهو المؤسسة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي أُسندت إليها مهمة استعراض مجمل قضايا التجارة في سياق التنمية. |
In this context, research on environmental management for malaria control in development should be supported. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي دعم البحوث في مجال الإدارة البيئية من أجل مكافحة الملاريا في سياق التنمية. |
Changing age structures within the context of development are an important consideration in examining impacts of urbanization. | UN | تحظى البنيات العمرية المتغيرة في سياق التنمية بالأهمية لدى فحص آثار التحضر. |
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines | UN | حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية |
Economic growth and action on climate change were two sides of the same coin in the context of development. | UN | 51- وأردف قائلا إن النمو الاقتصادي والإجراءات المتعلقة بالتغيّر المناخي هما وجهان لعملة واحدة في سياق التنمية. |
In this respect, competition policy had to be placed in the context of development. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى ضرورة وضع سياسات المنافسة في سياق التنمية. |
The Group of 77 and China calls for increased United Nations activities to address ageing in the context of development. | UN | ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تدعو إلى زيادة أنشطة اﻷمم المتحدة التي تعالج مسألة الشيخوخة في سياق التنمية. |
Reform should equip the Organization to meet the new challenge of ensuring peace and security in the context of development for all. | UN | وينبغي كذلك أن يجهز اﻹصلاح المنظمة لمواجهة التحدي الجديد، وهو ضمان السلم واﻷمن في سياق التنمية للجميع. |
The report identifies effective responses to the epidemic in the context of development. | UN | ويحدد التقرير الاستجابات الفعالة للوباء في سياق التنمية. |
A second priority aspect relates to the importance of helping countries to cope with the demands of migration in the context of development. | UN | الجانب الثاني ذو الأولوية يتعلق بأهمية مساعدة البلدان على تدبر أمر مطالب المهاجرين في سياق التنمية. |
The issue of good governance has been very much in focus in the context of development in developing countries as a whole and LDCS in particular. | UN | وقد ظلت مسألة الحكم الصالح موضع التركيز في سياق التنمية في البلدان النامية عموما وأقل البلدان نموا على نحو خاص. |
Rooting such assistance in the context of development will create new opportunities to promote the implementation of the Programme of Action. | UN | وسيسفر ترسيخ هذه المساعدة في سياق التنمية عن إيجاد فرص جديدة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل. |
Debt relief, he concluded, should be viewed in the context of development and the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | وأشار في الختام إلى ضرورة النظر إلى تخفيف وطأة الديون في سياق التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A further report will analyse issues and trends related to advancement of persons with disabilities in the context of development. | UN | كما سيُعد تقرير آخر يحلل القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين في سياق التنمية. |
For that reason, sport has been included in the development context and the work of the United Nations as a practical tool for advancing human rights. | UN | ولذلك، أُدرجت الرياضة في سياق التنمية وعمل الأمم المتحدة بوصفها أداة عملية للنهوض بحقوق الإنسان. |
Social policy in a development context | UN | السياسات الاجتماعية في سياق التنمية |
A question was asked about the dissemination of the United Nations Development Group publication Mainstreaming Human Rights in Development: Stories from the Field. | UN | ووُجِّه سؤال بشأن نشر المنشور الصادر عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعنوان تعميم مراعاة حقوق الإنسان في سياق التنمية: قصص من الميدان. |
In recent years, however, the increasingly destructive impact of conflicts within and among developing countries has required their consideration within the context of development. | UN | بيد أن السنوات الأخيرة، شهدت الأثر الهدام الآخذ في الزيادة والمترتب على صراعات داخل البلدان النامية وفيما بينها مما اقتضى ضرورة أن تبحث تلك البلدان هذه المسألة في سياق التنمية. |
It emerged that placing adaptation planning within the development context is instrumental in ensuring integration across approaches. | UN | واتضح أن وضع التخطيط للتكيف في سياق التنمية هو أمر مفيد في ضمان التكامل بين النُهج. |