ويكيبيديا

    "في طريقه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on his way
        
    • on its way
        
    • en route
        
    • on the way
        
    • in his way
        
    • in its path
        
    • on their way
        
    • in his path
        
    • on course
        
    • travelling
        
    • is on track
        
    • in its way
        
    • in the way
        
    • on the road
        
    • in the process
        
    Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. UN وذكر شهود أن هذا الهجوم وقع بعد وقت قصير من انتهاء صلاة الفجر عندما كان الرجل في طريقه إلى بيته.
    A religious man was beaten by Arabs from the Old City on his way to the Western Wall. UN وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى.
    He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. UN فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه.
    The Rome Statute is on its way to achieving universal acceptance. UN إن نظام روما الأساسي في طريقه لتحقيق القبول العالمي به.
    Nichols is en route. I need you to get over here now. Open Subtitles ،نيكولز في طريقه الى هنا أريدك أن تأتي الى هنا حالا
    Nah, not that I can see. Forensics is on the way. Open Subtitles كلا، ليس حسب منظوري، الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا
    After his release, he died on his way to hospital. UN وبعد الإفراج عنه توفي وهو في طريقه إلى المستشفى.
    He then travelled to Kenya where he visited Nairobi and Lokichokio on his way to southern Sudan, where he visited Rumbek. UN وتوجه بعد ذلك إلى كينيا حيث قام بزيارة نيروبي ولوكيشوكيو في طريقه إلى جنوب السودان، حيث قام بزيارة رومبيك.
    Hey, a senior technician from TARU is on his way up. Open Subtitles تقني متقاعد من وحدة المساعدة التقنية في طريقه إلى هنا
    He's on his way from Myanmar to a dairy farm in Wisconsin. Open Subtitles وهو في طريقه من ميانمار إلى مزرعة الألبان في ولاية ويسكونسن.
    Interpol just picked him up on his way to Moscow. Open Subtitles الانتربول للتو قبضت عليه وهو في طريقه الى موسكو
    Dax is on his way, and we need to rock'n'roll. Open Subtitles داكس في طريقه إلى هنا يجب أن نسرع، لا وقت نضيعه.
    He's on his way in, but right now, you're gonna start talking to the both of us. Open Subtitles وهو في طريقه في، ولكن في الوقت الراهن، أنك ستعمل بداية التحدث إلى كلا منا.
    on his way to see Wald. He wanted Mason to know. Open Subtitles انه في طريقه الى والد ويريد ان يعلم ميسون بالامر
    He was shot on Route 249 on his way into work. Open Subtitles أصيب على الطريق 249 و هو في طريقه إلى العمل
    Don't you want to alert Secret Service considering that Suvarov is on his way to the airport? Open Subtitles ألا تريد تحذير جهاز الحراسة الخاصة بما أن الرئيس الروسي في طريقه إلى المطار الان؟
    Well, shit, shower and shave, sweetheart. He's on his way over. Open Subtitles إذاً تبرزي واستحمي واحلقي عزيزتي إنّه في طريقه إليكِ الآن
    - So it's better. - It's on its way to being healed. Open Subtitles ـ إذا فإنه فى حال أفضل ـ إنه في طريقه للشفاء
    Tom Woodard is en route to the hangar now. Open Subtitles توم وودارد في طريقه إلى الى الطائرة الان
    The boat stops at Gravesend on the way to London. Open Subtitles القارب سيتوقف عن غريب ساند في طريقه إلى لندن
    Finally, my delegation highly appreciates the praiseworthy efforts made by the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has worked tirelessly to build and maintain peace in the face of all the obstacles in his way. UN وأخيرا، يقدر وفدي تمام التقدير الجهود الجديرة بالثناء التي يقوم بها اﻷمين العام، سعادة السيد بطرس بطرس غالي، الذي عمل بدأب لبناء السلم وصيانته في مواجهة جميع العقبات التي تقف في طريقه.
    Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. Open Subtitles التوربينات قد تنفجر و تدمر المبنى بأكمله أو أن السد قد ينفجر و يغمر بمياهه كل شيء في طريقه
    ICRC noted that some of these pledges have already been fulfilled and that others are on their way to being honoured. UN ولاحظت لجنة الصليب الأحمر الدولية أن بعض تلك التعهدات تم الوفاء به فعلا وأن بعضها الآخر في طريقه نحو الوفاء به.
    But still he thunders on. He tears down everything in his path. Open Subtitles لكن ما زال هو الرعد الذي يمزق كل شيء في طريقه.
    Cape Verde is on course to achieve all the Millennium Development Goals by 2015. UN والرأس الأخضر في طريقه إلى إنجاز كل الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    In Be'er-Sheva, a man travelling to ensure the safety of his pregnant wife was killed by an exploding rocket. UN ففي بئر السبع، وبينما كان رجلٌ في طريقه ليطمئن على سلامة زوجته الحامل، انفجر فيه صاروخ فأرداه قتيلا.
    The target for water is on track, but progress remains shaky. UN أما هدف الحصول على المياه فإنه في طريقه إلى التحقق، ولكن التقدم نحوه لا يزال هشا.
    The Report in its way hence makes a decisive contribution towards reducing these stereotypes, in particular those about foreign women. UN والتقرير في طريقه إلى أن يمثل إسهاما حاسما في الحد من هذه الأنماط وخاصة فيما يتعلق بالمرأة الأجنبية.
    Whatever decision the General Fono made, New Zealand would not stand in the way. UN وأيا كان قرار مجلس الفونو العام، لن تقف نيوزيلندا في طريقه.
    I'm playing a Pope in one, and a junkie on the road to recovery in the other. Open Subtitles أحدها دور الـ بابا وفي الآخر مدمن في طريقه للتعافي
    In 2000, the United States would contribute $80 million, an amount that was in the process of being paid. UN وسوف تسهم الولايات المتحدة في عام 2000 بمبلغ 80 مليون دولار وهو مبلغ في طريقه إلى السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد