ويكيبيديا

    "في عملية الاختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the selection process
        
    • of the selection process
        
    • on the selection process
        
    • to the selection process
        
    • during the selection process
        
    • on selection process
        
    • the selection process and
        
    Political orientation and realities have still prevailed over geographical rotation and gender balance in the selection process. UN ولا يزال التوجه السياسي والحقائق السياسية يطغيان على التناوب الجغرافي والتوازن بين الجنسين في عملية الاختيار.
    In the present case, the author did not obtain the highest score in the selection process. UN ففي هذه القضية، لم تنل صاحبة البلاغ الدرجة الأعلى في عملية الاختيار.
    In the present case, the author did not obtain the highest score in the selection process. UN ففي هذه القضية، لم تنل صاحبة البلاغ الدرجة الأعلى في عملية الاختيار.
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    The Administrator will then seek the views of the UNDG members and others normally consulted in the selection process. UN ثم يطلب مدير البرنامج إلى أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآخرين يستشارون عادة في عملية الاختيار إبداء آرائهم.
    Under the new system, candidates will be notified of their status in the selection process and of the results of the various reviews. UN ووفقا للنظام الجديد، يتم إخطار المرشحين بوضعهم في عملية الاختيار وبنتائج مختلف عمليات الاستعراض.
    The Administrator will then seek the views of the UNDG members and others normally consulted in the selection process. UN ثم يطلب مدير البرنامج إلى أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآخرين يستشارون عادة في عملية الاختيار إبداء آرائهم.
    In some cases this may require evaluation by a party that was not involved in the selection process. UN وفي بعض الحالات، قد يقتضي ذلك أن يجري التقييم طرف لم يشارك في عملية الاختيار.
    By devising an appropriate procedure for the award of privately financed infrastructure projects, the authorities concerned could promote efficiency, transparency and fairness in the selection process, issuance of licenses and administration. UN وسيكون بوسع السلطات المعنية، إن هي وضعت إجراءات ملائمة لمنح مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، أن تعزز الفعالية والشفافية واﻹنصاف في عملية الاختيار وإصدار الرخص واﻹدارة.
    Such undertakings could prevent corrupt practices in the selection process. UN وأضاف أن من شأن هذه اﻹجراءات أن تمنع حدوث ممارسات إفسادية في عملية الاختيار.
    Training, involvement in the selection process, and the development of tools were concrete steps to be taken in this regard. UN ومن الخطوات الملموسة التي يجب اتخاذها في هذا الصدد التدريب والمشاركة في عملية الاختيار وتطوير الأدوات.
    Those concerns did not and do not aim at undermining the role that the Council and its permanent members play in the selection process. UN ولا تهدف تلك الشواغل إلى إضعاف الدور الذي يؤديه المجلس وأعضاؤه الدائمون في عملية الاختيار.
    This includes accelerated improvements in the selection process and greatly enhanced support for Resident Coordinators. UN ويشمل ذلك إجراء تحسينات سريعة في عملية الاختيار وتقديم دعم معزز بدرجة كبيرة إلى المنسقين المقيمين.
    :: Involvement of representative national DPOs in the selection process UN :: مشاركة منظمات وطنية للأشخاص ذوي الإعاقة قادرة على تمثيلهم في عملية الاختيار
    The definition of these competencies has provided a useful guide for the assessment and selection of candidates, and was applied in the selection process for Managing Director positions. UN وقد وفر تحديد هذه الاختصاصات دليلا مفيدا لتقييم المرشحين واختيارهم، وطبق في عملية الاختيار لمواقع المديرين الإداريين.
    Lay Members are used in the selection process including the interviews themselves. UN :: يستخدم أشخاص غير مؤهلين في القانون في عملية الاختيار بما في ذلك المقابلات نفسها.
    Public inclusion in the selection process is strongly encouraged. UN ويُشجَّع بشدة إشراك الجمهور في عملية الاختيار.
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    However, the establishment of such criteria has to be balanced against the need for enough flexibility of the selection process. UN بيد أنه يجب أن تتوازن هذه المعايير مع الحاجة إلى مرونة كافية في عملية الاختيار.
    Efforts undertaken to reduce the period required to fill vacancies have included the development of generic job profiles and standardization of competency and qualification requirements in order to reduce the time spent by managers on the selection process and decrease the rate of cases being returned from the central review bodies to managers. UN وتضمنت الجهود الرامية إلى تقصير المدة اللازمة لملء الشواغر وضع توصيفات عامة للوظائف وتوحيد الشروط المتعلقة بالكفاءة والتأهيل، وذلك لتقصير المدة التي يقضيها المديرون في عملية الاختيار والتخفيض من نسبة الحالات التي تعيدها هيئات الاستعراض المركزية إلى المديرين.
    The latter point was supported by another representative who also noted that no amendments to the Charter or other sensitive measures would be required to effect the necessary changes to the selection process. UN وأعرب ممثل آخر عن تأييده لهذه النقطة الأخيرة وأشار إلى أنه لن يلزم لإحداث التغييرات الضرورية في عملية الاختيار إدخال أي تعديلات على الميثاق أو اتخاذ أي تدابير حساسة أخرى.
    The Council recommended that due regard be given to experts of indigenous origin during the selection process. UN ويوصي المجلس بإيلاء العناية الواجبة، في عملية الاختيار إلى الخبراء من الشعوب الأصلية.
    UNDG inter-agency talent management initiative as input to CEB/HLCM on selection process (2009) UN مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المشتركة بين الوكالات لإدارة المواهب بوصفها إسهاما في عملية الاختيار التي يقوم بها مجلس الرؤساء التنفيذيين/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى (2009)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد