ويكيبيديا

    "في عمّان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Amman
        
    • in Jordan
        
    • Amman in
        
    In September 2007, a workshop on implementation issues was organized in Amman. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، نظِّمت حلقة عمل بشأن مسائل التنفيذ في عمّان.
    Accordingly, JEME attributes 60 per cent of the head office expenses incurred in Amman to the Sana'a Contract. UN وعليه، تخصص الشركة 60 في المائة من مصروفات المقر الرئيسي التي تم تكبدها في عمّان لعقد صنعاء.
    However, English is widely understood and spoken, particularly in Amman, where it has almost become the main commercial language. UN غير أن اللغة الإنكليزية مفهومة ومحكية على نطاق واسع، خاصة في عمّان حيث أصبحت تعتبر لغة التجارة الرئيسية.
    Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Amman and the King Hussein Bin Talal Convention Center. UN كما تتوفّر خدمات الإنترنت في معظم الفنادق الرئيسية وفي مقاهي الإنترنت في عمّان وفي مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات.
    Individual transfers from Queen Alia International Airport to hotels in Amman or return UN سيارات للانتقال من مطار الملكة علياء الدولي إلى الفنادق في عمّان والعودة منها
    Individual transfers between hotels in Amman and the Dead Sea UN سيارات للانتقال بين الفنادق في عمّان والبحر الميّت
    KFTC also participated in the National Competition Conference held in Amman. UN وشاركت اللجنة الكورية للتجارة المشروعة أيضاً في مؤتمر المنافسة الوطني المعقود في عمّان.
    During the course of 2007, the Board is expected to hold three meetings, one in Amman, one in Paris and one in New York. UN وخلال عام 2007، من المتوقع أن يعقد المجلس ثلاثة اجتماعات، أحدها في عمّان والثاني في باريس والثالث في نيويورك.
    Several of the witnesses interviewed in Amman reported that family members or friends had been kidnapped. UN وقد ذكر العديد من الشهود الذين أجريت مقابلات معهم في عمّان أن أفراداً من أسرهم أو أصدقاء لهم قد اختُطفوا.
    No Mission Support positions are included in Amman in the 2015 budget proposal. UN ولم تُدرج أي وظائف لدعم البعثة في عمّان في الميزانية المقترحة لعام 2015.
    In 2011, all the substantive and security personnel were moved back to Iraq, leaving the security training, liaison with the country team and staff induction functions in Amman. UN وفي عام 2011، أعيد جميع الموظفين الفنيين وموظفي الأمن إلى العراق، وتركوا مهام التدريب الأمني، والاتصال مع الفريق القطري ومهام التدريب التوجيهي للموظفين في عمّان.
    The visit would not have been possible without the invaluable support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva and the United Nations country team led by the Resident Coordinator in Amman. UN وما كانت الزيارة لتكون ممكنة لولا الدعم القيّم من مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف، والفريق القُطري للأمم المتحدة الذي يترأسه المنسق المقيم في عمّان.
    20. As a general caveat, the Special Rapporteur would like to mention that most of the discussions he held during the visit took place in Amman. UN 20- وكتحفظ عام، يود المقرر الخاص أن يذكر أن معظم المناقشات التي أجراها خلال الزيارة كانت في عمّان.
    On 2 September 2013, he was transferred to Remamin Prison in Amman. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2013، نُقل إلى سجن ارميمين في عمّان.
    194. The Finance Section has its headquarters in Kuwait and offices in Amman, Baghdad and Erbil. UN 194 - ولدى قسم الشؤون المالية مقر في الكويت ومكاتب في عمّان وبغداد وأربيل.
    The level of assets management-related work in Amman will decrease over time as more information and communications technology-related equipment and non-expendable items are directly shipped to offices in Iraq. UN إذ سينخفض مستوى العمل المتعلق بإدارة الأصول في عمّان بمرور الزمن مع زيادة شحن المعدات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من المواد غير المستهلكة مباشرة إلى مكاتب العراق.
    3. A first meeting of the Working Group was held in Amman from 7 to 17 January 2008. UN 3 - وعقد الفريق العامل اجتماعا أول في عمّان في الفترة من 7 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2008.
    113. UNRWA informed the Board that back-up schedules at headquarters in Amman were well established and carried out on a daily and monthly basis. UN 113 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنّ لدى المقر في عمّان جداول زمنية للتخزين الاحتياطي للبيانات، وأنّ هذا التخزين يُنفَّذ بشكل يومي وشهري.
    A consultative meeting was held in Amman on 11 - 12 December 2007 to review the study and produce regional cyberlegislation templates as a step towards regional directives. UN وعُقِد اجتماع استشاري في عمّان في 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2007 لاستعراض الدراسة وإصدار نماذج أساسية إقليمية لتشريعات الفضاء المعلوماتي، كخطوة صوب إصدار توجيهات إقليمية.
    The Mission considers that it is not cost-effective to operate a large compound solely for UNAMI administrative functions and therefore proposes to consolidate the Kuwait and Amman offices in Amman. UN وتعتبر البعثة أن تشغيل مجمع ضخم لغرض وحيد هو أداء الوظائف الإدارية للبعثة عملية لا تتسم بالكفاءة من حيث التكاليف، ومن ثم فإنها تقترح دمج مكتبي الكويت وعمّان في عمّان.
    29. in Jordan, such requests were being dealt with by the Public Security Directorate through Interpol and foreign embassies in Amman. UN 29- وفي الأردن، تتولى الرد على هذه الطلبات مديرية الأمن العام عن طريق الإنتربول والسفارات الأجنبية في عمّان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد