The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. | UN | ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه. |
The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. | UN | ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه. |
Moreover, the right of a citizen to inform his or her family, close relatives and lawyer of his or her whereabouts within three hours is guaranteed. | UN | وفي هذه الحالة، يكفل للمواطنين الحق في أن يخطر في غضون ثلاث ساعات أحد أفراد أسرته أو أقاربه، أو محاميه عن مكان وجوده. |
The withdrawal is anticipated to take place within three years. | UN | ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات. |
You know he hasn't talked to his brother in three years? | Open Subtitles | انت تعرف انه لم تحدث لأخيه في غضون ثلاث سنوات؟ |
The withdrawal is anticipated to take place within three years. | UN | ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات. |
The withdrawal is anticipated to take place within three years. | UN | ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات. |
Overall, the proposed strategy could be implemented within three years. | UN | وإجمالا، يمكن تنفيذ الاستراتيجية المقترحة في غضون ثلاث سنوات. |
The new anti-discrimination and equality machinery will be assessed within three years from the establishment, i.e. within the end of 2008. | UN | سيجري تقييم آلية مناهضة التمييز وتحقيق المساواة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ إنشائها، أي في أواخر عام 2008. |
He rescued the child from the kidnappers within three hours. | Open Subtitles | لقد أنقذ الطفل من الخاطفين في غضون ثلاث ساعات |
The first review after award must still be undertaken within three years. | UN | ويجب مع ذلك إتمام أول إجراء لإعادة النظر عقب صدور القرار في غضون ثلاث سنوات. |
He claims that the procedure was prescribed, considering that all matters on tax evasion suspicion need to be addressed within three years. | UN | وهو يدعي أن الدعوى كانت قد سقطت بالتقادم، لأنه ينبغي بحث جميع قضايا التهرب الضريبي في غضون ثلاث سنوات. |
He claims that the procedure was prescribed, considering that all matters on tax evasion suspicion need to be addressed within three years. | UN | وهو يدعي أن الدعوى كانت قد سقطت بالتقادم، لأنه ينبغي بحث جميع قضايا التهرب الضريبي في غضون ثلاث سنوات. |
In this agreement, UNCTAD was requested to implement, within three years, the institution-building components of the project, namely: | UN | وفي هذا الاتفاق، طُلب من الأونكتاد أن يقوم، في غضون ثلاث سنوات، بتنفيذ مكونات المشروع لبناء المؤسسة، ألا وهي: |
Overall, the proposed strategy will be implemented within three years. | UN | وإجمالا، ستنفذ الاستراتيجية المقترحة في غضون ثلاث سنوات. |
within three years there will be at least 60,000 computers in Irish schools; | UN | في غضون ثلاث سنوات سيكون في المدارس الآيرلندية ما لا يقل عن 000 60 حاسوب؛ |
In this agreement, UNCTAD was requested to implement, within three years, the institution-building components of the project, namely: | UN | وفي هذا الاتفاق، طُلب من الأونكتاد أن يقوم، في غضون ثلاث سنوات، بتنفيذ مكونات المشروع لبناء المؤسسة، ألا وهي: |
Each Party not so listed shall make its initial communication within three years of the entry into force of the Protocol for that Party. | UN | ويقوم كل طرف غير مدرج بتقديم بلاغه الوطني في غضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف. |
Nationally this year we adopted a law banning the use of all cluster munitions and providing for their destruction within three years. | UN | على الصعيد الوطني، أصدرنا هذا العام قانونا يحظر استخدام جميع الذخائر العنقودية وينصّ على تدميرها في غضون ثلاث سنوات. |
but in three years, you're gonna be on the phone like, | Open Subtitles | لكن في غضون ثلاث سنوات سوف تكوني على الهاتف مثل |
Chief, we'll drop below light speed in about three minutes. | Open Subtitles | سنصبح ما دون سرعة الضوء في غضون ثلاث دقائق |
The requirement to draw up and submit such a report can be enforced by courts within a period of three years. | UN | ويمكن للمحاكم إنفاذ الاقتضاء بوضع هذه التقارير وتقديمها في غضون ثلاث سنوات. |