ويكيبيديا

    "في غيبوبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a coma
        
    • into a coma
        
    • in a trance
        
    • in coma
        
    • in the coma
        
    • a zombie
        
    • comatose
        
    She remains in a coma almost eight months after the attack. UN وهي لاتزال في غيبوبة بعـــد وقـــوع الاعتداء بحوالي ثمانية أشهر.
    I couldn't be more relaxed if I was in a coma. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة
    Four thousand, three hundred some odd days in a coma? Open Subtitles أربعة الآف وثلاث مئة وبضع أيام في غيبوبة ؟
    You don't look like you were in a coma for 12 years. Open Subtitles أنت لا تبدو كما لو كنت في غيبوبة لمدة 12 عاما.
    He'd speak right now, but he's started to move into a coma. Open Subtitles كان يمكن أن يتحدث الآن ولكنه قد بدأ الدخول في غيبوبة
    A married woman whose husband is still in a coma? Open Subtitles أنت ترافق امرأة متزوجة مازال زوجها في غيبوبة ؟
    It pays to be in a coma, I'm telling you. Open Subtitles من الجيد أن تكون في غيبوبة, أنا أخبرك هذا
    He was in a coma for six years after a car accident. Open Subtitles لقد دخل في غيبوبة لمدة ست سنوات بعد تعرضه لحادث سيارة
    I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة
    It says he's in a coma in intensive care... Open Subtitles .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة
    Traffic officer Billy Tsui, got shot and is in a coma. Open Subtitles شرطي المرور بيلي تسوي ، اصيب وهو الآن في غيبوبة
    After her hysterectomy, she was in a coma briefly. Open Subtitles بعد عملية استئصال الرحم, ذهبت في غيبوبة قصيرة
    She just wants whoever sold the smack that put her son in a coma, caught and punished. Open Subtitles إنها تريدنا فقط أن نمسك ونعاقب من باع لابنها المخدرات وتسبب في إدخاله في غيبوبة
    Well, if he has normal pressure hydrocephalus, a tilt table test could put him in a coma. Open Subtitles حسنا ان كان يعاني من استسقاء ضغط طبيعي فحص الطاولة المائلة قد يضعه في غيبوبة
    She took one too many pills, put herself in a coma. Open Subtitles لقد اخذت الكثير من الحبوب ، وضعت نفسها في غيبوبة
    He's still in a coma in Intensive Care Unit. Open Subtitles إنه لا يزال في غيبوبة في العناية المركزة
    This kid's drunk brother put my niece in a coma! Open Subtitles الشقيق المخمور لهذا الفتى اطاح بإبنة اخي في غيبوبة
    You'd think it would be a welcome change, but it's kind of making me sad, and I'm already in a coma. Open Subtitles انت تتوقع انه سيكون تغيير مرحب به و لكن هذا نوعاً ما يجعلني حزيناً و انا بالفعل في غيبوبة
    He was not killed, but he was in a coma for six months. UN ولم تؤد هذه الحادثة إلى مقتله، لكنه دخل في غيبوبة دامت ستة أشهر.
    And your father's body and mind shut down, passed into a coma. Open Subtitles جسد والدك وعقله توقفا عن العمل فصار في غيبوبة فتَعافى جسمه
    His eyes were open, but it was like he was in a trance. Open Subtitles كانت عيناه مفتوحة، لكنه بدا كمن في غيبوبة.
    Just as, "why, Kenny Bassett is in coma and Rick Dancer running around ". Open Subtitles مثل، لماذا كيني باسط في غيبوبة وريك مازال يرقص بالجوار؟
    I was there too. I knew the music box was dangerous. - Put me in the coma. Open Subtitles كنتُ هناك أيضاً، كنتُ أعرف أنّ الصندوق الموسيقي خطير، أدخلني في غيبوبة.
    You know I could change into a zombie any day now. Open Subtitles كنت أعرف أنني يمكن أن تغير في غيبوبة أي يوم الآن.
    The United Nations Millennium Declaration was designed to revive the dying pulse of all humanity but has itself become comatose. UN ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد